Пэлем Грэнвил Вудхаус - Мистер Муллинер: 1.1-1.9. Сборник «Знакомьтесь: мистер Муллинер»

Мистер Муллинер: 1.1-1.9. Сборник «Знакомьтесь: мистер Муллинер»

8 часов 21 минуту

Пэлем Грэнвил Вудхаус. Сборник «Знакомьтесь: мистер Муллинер» (1927). Читает Алексей Ковалев.
Сборник «Знакомьтесь: мистер Муллинер» открывает цикл рассказов о многочисленном семействе Муллинеров.
Сам мистер Муллинер, уютно расположившийся в зале «Отдыха удильщиков», развлекает собравшуюся публику забавными историями, в которых представители незаурядного семейства благодаря смекалке, чувству юмора, отважности и неистощимому оптимизму одерживают сокрушительные победы на любовном фронте.

Сборник «Знакомьтесь: мистер Муллинер»
1. «Вся правда о Джордже»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.1
Мистер Муллинер рассказывает своему новому знакомому, как его племянник Джордж чудесным образом избавился от заикания.

2. «Сочный ломоть жизни»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.2
Мистер Маллинер рассказывает о том, как его брат Вильфред — изобретательный и решительный человек — боролся за свою любовь.

3. «Муллинеровский «Взбодритель»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.3
Августин Муллинер, тихий и болезненный и излишне скромный помощник викария, однажды получил от своей тетушки Анджелы экспериментальное витаминное, укрепляющее организм средство…

4. «Епископ на высоте»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.4
Епископ Стортфордский вместе со своим секретарем, Августином Маллинером, отправился в Харчестер, в школу, в которой когда-то учился, чтобы принять участие в открытие статуи своего одноклассника лорда Хемела…

5. «Грядет заря»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.5
Племянник мистера Муллинера, Ланселот, добивается руки девушки, которая принимает ставки в своём клубе «Губная помада» на то, за кого же из претендентов она выйдет замуж.

6. «История Уильяма»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.6
В «Отдыхе удильщика» разгорается спор между мистером Муллинером и приезжим американцем, который тщетно пытается доказать, что в Сан-Франциско никогда не было землетрясения, а только лишь пожар. Незадачливому иностранцу придётся выслушать убедительнейшую историю о том, как дядя мистера Муллинера, Уильям, благодаря тому самому землетрясению заполучил себе жену.

7. «Портрет блюстительницы дисциплины»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.7
Племянник мистера Муллинера, Фредерик, приезжает навестить свою воспитательницу после того, как получил разрыв помолвки. Какое же удивление посещает его, когда у старой няни в гостиной он встречает свою бывшую невесту...

8. «Романтическая любовь нажимателя груши»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.8
Статистика сообщает, что реже всего женятся молочники и фотографы: первые видят женщин слишком рано, а вторые окружены слишком большим количеством женской прелести, и, кроме того, начало их пути омрачает огромное количество уродов, которые ужасно обожают сниматься…

9. «Коттедж «Жимолость»
Перевод на русский: И. Гурова; цикл «Мистер Муллинер»: 1.9
Дальнему родственнику мистера Муллинера, Джеймсу Родмену, от тётушки достался в наследство коттедж, где она писала свои женские романы, которые вызывали у него лишь чувство крайнего омерзения. Но переехав в унаследованный домик, он с ужасом понимает, что его неоконченный детективный роман становится всё более сентиментальным, а сама жизнь течёт, словно по роману тётки. Над домом властвует некая магия, влияющая на каждого, кто перешагнёт порог.



Удалено правообладателем.