Год выхода: 2014
10 часов 11 минут

«Лучшие детективные рассказы» (по книге Адольфо Биой Касарес, Хорхе Луис Борхес «Антология детективного рассказа», 1943 год). Читает Татьяна Груднева.

Есть такое явление – магия громких имен. Платье от Версаче, часы от Картье, анекдоты от Никулина – все это показатели безошибочного и ожидаемого качества. Сборник детективных рассказов, вышедших под маркой «Личная библиотека Борхеса», также из серии «от».

Великий аргентинец, кроме своей писательской деятельности, как раз и известен тем, что в разное время составлял большое количество всяческих антологий. В этом ему часто помогал друг и коллега Альфонсо Бьой Касарес, приложивший руку и к данной подборке. Оба знали толк в хорошей литературе, так что любой рассказ в книге не обманет ожиданий самого пристрастного читателя.

Может возникнуть закономерный вопрос: как же так, Борхес, писатель интеллектуальный, в чем-то даже эстетский, – и вдруг занимается детективами, «низким жанром»?
На самом деле никакого противоречия нет.
Во-первых, как известно, «нет плохих жанров, кроме скучного».
А во-вторых, сам Борхес объясняет свой интерес следующим образом: «Наша литература движется к хаосу. Детективный жанр пытается сохранить классические достоинства, порядок в эпоху беспорядка».
Кроме того, мастер скромно признается, что серия антологий, составленная им, – не более чем «библиотека симпатий», а отнюдь не истина хорошего вкуса в последней инстанции. Тут старик, конечно, лукавит, даже кокетничает. Достойную цену себе и своему вкусу он знал прекрасно, равно как и правила литературной игры, обязывающие произносить такие слова, дабы не обвинили в «обронзовелости».

Борхес и сам отдал дань детективу, достаточно вспомнить «Сад расходящихся тропок» или «Форму сабли» – великолепные образцы криминального жанра. И для своего сборника он отобрал произведения авторов, ставших в этой области бесспорными классиками.

К тому же мастер значительно сузил жанровые рамки – в оригинале сборник назывался «Антология полицейского рассказа» (это же название стоит и на обложке русского издания, однако на шмуцтитуле в выходных данных – «Лучшие детективные рассказы»).

Так что неудивительно, что в книге нет произведений Артура Конан Дойла – Шерлок Холмс все-таки был частным сыщиком. А здесь четырнадцать произведений, рассказывающих о работе правоохранительных органов в Англии, США и Аргентине...
На языке оригинала книга вышла в 1962 году, так что опять же неудивительно, что в ней нет, например, Эда Макбейна или Джона Гришэма – они появились несколько позднее.

На сайте книга в ухе есть много других крутых аудиокниг. Зато к тому времени уже вовсю писали Агата Кристи и Эллери Куин, Джон Диксон Карр и Корнелл Вулрич. И уж конечно, были знаменитые Уилки Коллинз и Гилберт Кийт Честертон. Кроме этих, «чисто детективных» писателей, в антологию входят и рассказы людей, которых можно назвать гостями жанра: Грэм Грин, более известный как автор социально-политических романов, и Уильям Фолкнер, создатель серьезных психологических произведений.

Следует отметить, что себя хитроумные составители также не забыли.
Некий Онорио Бустос Домек – не кто иной, как результат сотворчества Борхеса и Бьоя Касареса, возникший в журнале «Юг» еще в 1942 году. Именно с этого и началась долгая дружба двух знаменитых писателей, приведшая к созданию «Шести задач для дона Исидро Пароди», «Хроник Бустоса Домека» (сборник пародийных рецензий), «Книги рая и ада».
А в середине 1940-х годов Борхес, с подачи Бьоя Касареса начинает издание серии лучших мировых детективов «Седьмой круг», которая выходила затем на протяжении более тридцати пяти лет.

И вот теперь отечественный читатель также имеет возможность оценить плоды этих трудов, полностью доверившись солидной фирменной марке «От Борхеса».

Примечание:
Прочитано по книге «Антология полицейского рассказа» (название аудиокниги «Лучшие детективные рассказы»).
Составители: Адольфо Биой Касарес, Хорхе Луис Борхес. Серия: Личная библиотека Борхеса. Изд. СПб.: Амфора, 2002 г. (первоначальное название от составителей: «Антология детективного рассказа»). Читает Татьяна Груднева.

Содержание:
1. Уилки Коллинз «Попался!» (перевод Н. Васильевой). Рассказ, 1858 год.
2. Гилберт Кийт Честертон. «Три всадника из Апокалипсиса» (перевод А. Ливерганта). Рассказ, 1935 год;
цикл «Мистер Понд»: 1.
3. Хилтон Кливер «Копия с образца» (перевод А. Масневой). Рассказ, 1934 год.
4. Агата Кристи «Небесное знамение» (перевод А. Мирера, В. Кулагиной-Ярцевой). Рассказ, 1925 год;
цикл «Мистер Кин и Саттерсвейт»: 1.4.
5. Корнелл Вулрич «Умереть бы раньше, чем проснуться» (перевод Т. Ветровой). Рассказ, 1945 год.
6. Эллери Квин. Происшествие в «Доме тьмы» (перевод Л. Бурмистровой). Рассказ, 1935 год.
7. Иден Филлпоттс «Три смерти» (перевод К. Корконосенко). Рассказ, 1923 год.
8. Грэм Грин «Захудалый кинотеатр на Эджуэр-роуд» (перевод А. Мирера, В. Кулагиной-Ярцевой).
Рассказ, 1939 год.
9. Джон Диксон Карр «Неизвестные люди или силы» (перевод С. Корзаковой). Рассказ, 1938 год.
10. Майкл Иннес «Трагедия о платке» (перевод А. Масневой). Рассказ, 1947 год.
11. Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес (общ.псевдоним Онорио Бустос Домек) «Двенадцать
символов мира» (перевод Н. Богомоловой). Рассказ, 1942 год; цикл «Дон Исидро Пароди»: 1.
12. Гарри Кемельман «Прогулка в девять миль» (перевод Н. Перцуленко). Рассказ, 1947 год; цикл «Ник Уэлт»: 1.
13. Уильям Фолкнер «Дым» (перевод Р. Райт-Ковалёвой). Рассказ, 1932 год; цикл «Йокнапатофская сага»: 9.01.
14. Мануэль Пейру «Хульета и маг» (перевод Т. Ветровой). Рассказ.
15. Л. Бурмистрова. Справки об авторах.