Редьярд Киплинг - Сборник «Отважные капитаны. Избранные произведения»

Сборник «Отважные капитаны. Избранные произведения»

Год выхода: 2013
13 часов 25 минут

12+ Редьярд Киплинг «Отважные капитаны. Избранные произведения». Сборник, 1991.
Читает Ирина Ерисанова. Прочитано по изд. М.: Детская литература, 1991 г. Составитель: Алексей Матвеевич Зверев.
Перевод с английского: К. Симонов, А. Сергеев, А. Оношкович-Яцыны, Г. Фиш, А. Ибрагимов,
В. Потапова, Е. Полонская, А. Эппеля, И. Грингольца, А. Сендыка, Г. Кружков, И. Бернштейн.

Герой романа "Отважные капитаны" - сын американского мультимиллионера, случайно оказавшийся за бортом трансатлантического лайнера и подобранный рыбаками. Пройдя через тяжелые испытания и удивительные приключения, избалованный мальчишка превращается в настоящего моряка.

Содержание:
№1. 01 01 00. Алексей М. Зверев. «Верь сам в себя, наперекор вселенной» (статья, 1991 год)

№2. Редьярд Киплинг. СТИХОТВОРЕНИЯ
02 01 00. Редьярд Киплинг. Общий итог (стихотворение, перевод К. Симонова)
02 02 00. Редьярд Киплинг. Песня Банджо (стихотворение, перевод А. Сергеева)
02 03 00. Редьярд Киплинг. «Мэри Глостер» (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны,
Г. Фиша)
02 04 00. Редьярд Киплинг. Баллада о «Боливаре» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова)
02 05 00. Редьярд Киплинг. Сассекс (стихотворение, перевод В. Потаповой)
02 06 00. Редьярд Киплинг. Дурак (стихотворение, перевод К. Симонова)
02 07 00. Редьярд Киплинг. Баллада о Востоке и Западе (стихотворение, перевод
Е. Полонской)
02 08 00. Редьярд Киплинг. Гиены (стихотворение, перевод К. Симонова)
02 09 00. Редьярд Киплинг. Дар моря (стихотворение, перевод А. Эппеля)
02 10 00. Редьярд Киплинг. Эпитафии (перевод К. Симонова)
02 11 00. Редьярд Киплинг. Томми (стихотворение, перевод И. Грингольца)
02 12 00. Редьярд Киплинг. Фуззи-Вуззи (Суданские экспедиционные части)
(стихотворение, перевод И. Грингольца)
02 13 00. Редьярд Киплинг. Новобранцы (стихотворение, перевод К. Симонова)
02 14 00. Редьярд Киплинг. Мандалей (стихотворение, перевод Е. Полонской)
02 15 00. Редьярд Киплинг. Брод через Кабул (стихотворение, перевод А. Сендыка)
02 16 00. Редьярд Киплинг. Холерный лагерь (стихотворение, перевод А. Сендыка)
02 17 00. Редьярд Киплинг. Пыль (стихотворение, перевод А. Оношкович-Яцыны)
02 18 00. Редьярд Киплинг. Добровольно «пропавший без вести» (стихотворение, перевод
К. Симонова)
02 19 00. Редьярд Киплинг. Non nobis, Domine (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
02 20 00. Редьярд Киплинг. За цыганской звездой (стихотворение, перевод Г. Кружкова)
02 21 00. Редьярд Киплинг. Заповедь (стихотворение, перевод М. Лозинского)
02 22 00. Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод А. Штейнберга)
02 23 00. Редьярд Киплинг. «На далекой Амазонке...» (стихотворение, перевод С. Маршака)

№3. Редьярд Киплинг. РАССКАЗЫ
03 01 00. Редьярд Киплинг. Лиспет (рассказ, перевод Г. Островской)
03 02 00. Редьярд Киплинг. Саис мисс Йол (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
03 03 00. Редьярд Киплинг. Стрелы Амура (рассказ, перевод Г. Островской)
03 04 00. Редьярд Киплинг. Арест лейтенанта Голайтли (рассказ, перевод
М. Клягиной-Кондратьевой)
03 05 00. Редьярд Киплинг. За чертой (перевод Э. Линецкой)
03 06 00. Редьярд Киплинг. Бегство Белых Гусар (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
03 07 00. Редьярд Киплинг. Ресли из департамента иностранных дел (рассказ, перевод
М.И. Беккер)
03 08 00. Редьярд Киплинг. Дочь полка (рассказ, перевод Э. Линецкой)
03 09 00. Редьярд Киплинг. Жизнь Мухаммед-Дина (рассказ, перевод И. Бернштейн)
03 10 00. Редьярд Киплинг. Агасфер (рассказ, перевод М. Клягиной-Кондратьевой)
03 11 00. Редьярд Киплинг. Моти-Гадж, мятежник (рассказ, перевод
М. Клягиной-Кондратьевой)
03 12 00. Редьярд Киплинг. Джорджи-Порджи (рассказ, перевод И. Бернштейн)
03 13 01. Редьярд Киплинг. Мэ-э, Паршивая овца... (рассказ, перевод М. Кан)
03 14 00. Редьярд Киплинг. Маленький Тобра (рассказ, перевод Г. Островской)
03 15 00. Редьярд Киплинг. Возвращение Имрея (рассказ, перевод А. Шадрина)
03 16 00. Редьярд Киплинг. В наводнение (рассказ, перевод Н. Лебедевой)

№4. 04 01 00. Редьярд Киплинг. ОТВАЖНЫЕ КАПИТАНЫ (роман, перевод И. Бернштейн)



Сборник «Отважные капитаны. Избранные произведения»0:000:000:000:00 СкоростьОбычная  Сон  
00 00 00 kipling otvazhnye kapitany00 01 00 soderzhanie01 01 00 zverev ver sam v sebya naperekor vselennoy01 02 00 zverev ver sam v sebya naperekor vselennoy01 03 00 zverev ver sam v sebya naperekor vselennoy02 01 00 obschiy itog02 02 00 pesnya bandzho02 03 00 meri gloster02 04 00 ballada o bolivare02 05 00 sasseks02 06 00 durak02 07 00 ballada o vostoke i zapade02 08 00 gieny02 09 00 dar morya02 10 00 epitafii02 11 00 tommi02 12 00 fuzi-vuzi02 13 00 novobrantss02 14 00 mandaley02 15 00 brod cherez kabul02 16 00 holernyy lager02 17 00 pyl02 18 00 dobrovolno propavshiy bez vesti02 19 00 non nobis domine02 20 00 za tsyganskoy zvezdoy02 21 00 zapoved02 22 00 zakon dzhungley02 23 00 na dalyokoy amazonke03 01 00 lisbet03 02 00 sais miss yol03 03 00 strely amura03 04 00 arest leytenanta golaytli03 05 00 za chertoy03 06 00 begstvo belyh gusar03 07 00 ressley iz departamenta inostrannyh del 03 08 00 doch polka03 09 00 zhizn muhammat-dina03 10 00 agasfer03 11 00 motigadzh myatezhnik03 12 00 dzhordzhi-pordzhi03 13 01 me parshivaya ovtsa03 13 02 me parshivaya ovtsa03 13 03 me parshivaya ovtsa03 14 00 malenkiy dobra03 15 00 vozvraschenie imreya03 16 00 v navodnenie04 01 00 otvazhnye kapitany04 02 00 otvazhnye kapitany04 03 01 otvazhnye kapitany04 03 02 otvazhnye kapitany04 04 00 otvazhnye kapitany04 05 00 otvazhnye kapitany04 06 00 otvazhnye kapitany04 07 00 otvazhnye kapitany04 08 01 otvazhnye kapitany04 08 02 otvazhnye kapitany04 09 01 otvazhnye kapitany04 09 02 otvazhnye kapitany04 10 01 otvazhnye kapitany04 10 02 otvazhnye kapitany