Цитаты из книги «Невеста для принца» Ольга Иванова

8 Добавить
После смерти матери и исчезновения отца Лорейн Гамильтон жила у своей тетушки. Девушке повезло – ее приняли как родную, а кузина Анни стала лучшей подругой. Вот только магия покинула Лору. Как ни старалась, она не могла снять этот блок – вода едва-едва откликалась на легкие импульсы, исходившие от ее рук. Вся надежда на Королевскую академию. Возможно, Камень Титана, находящийся там, поможет нарастить магические силы? Такие, как Лора, не могли рассчитывать ни на какие привилегии. Для сирот и...
1)Наследный принц будет выбирать себе невесту среди наших студенток? Наследный принц, который является братом Вейтона? Нет, ущипните меня, скажите, что я сплю, иначе… Все это уже слишком.— Мэган, Фелиса, Лорейн, — внимательно посмотрел на нас ректор, когда мы остались одни. — Должен вас предупредить: вы трое являетесь главными претендентками в этом отборе. Особенно сестры Полар. Как вы понимаете, происхождение для принца тоже будет иметь не последнее значение при выборе невесты. В общем, готовьтесь встречать его высочество как лучшие представительницы нашей Академии. Между тем кортеж въехал в ворота. Первой остановилась карета с королевским гербом, и спустя минуту, которая мне показалась целой вечностью, из нее вышел Его Высочество Гарольд, наследный принц Патанны.
2)Внезапно он протянул руку к моему лицу и дотронулся до краешка губ, я же от этого касания вздрогнула так, что едва не опрокинула на себя тарелку. Вилке повезло меньше: она вовсе выпала у меня из руки и прямо на землю.— Чем же я вас так напугал, мисс Гамильтон? — усмехнулся принц.— Простите, Ваше Высочество, вы меня просто смутили, — ответила я, рассеянно кивая слуге, который подал мне новую вилку.— Я всего лишь хотел смахнуть маленькую крошку с ваших губ, — он явно наслаждался моим замешательством.— Еще раз прошу извинить меня за мою реакцию, — пробормотала я и взяла бокал со своим вино, откуда сделала несколько маленьких глотков.— Кстати, какая у вас стихийная магия? — продолжил свои расспросы принц.— Вода.— О, значит, мы с вами просит прекрасно подходим друг другу. Мой лед и ваша вода…Сердце на миг сжалось: у него тоже магия льда, как и у Вейтона. Наследована от отца-короля.
3)— Ваше Высочество, я должна вам кое в чем признаться, — сказала я, решив последовать совету Глории. Да и в этот момент я находилась в таком отчаянии, что готова была на все, только бы остановить это безумие.— В чем же? — он приподнял одну бровь.— У меня есть жених, — ответила на одном дыхании. Принц сперва откусил от корзиночки с кремом, медленно прожевал ее и только тогда поинтересовался:— Его семья известна?— Нет, не очень, — ушла я от ответа.— Помолвка была официальная? О ней писали в газетах?
3.2 Знает ректор вашей Академии? — продолжал вкушать пирожное его высочество.— Нет, — на сердце похолодело в предчувствии вердикта. — Мы не успели этого сделать.— В таком случае, у вас нет жениха, — обыденным тоном отозвался принц, приступая к новому пирожному. — И больше ничего не хочу о нем слышать. Надеюсь, вы поняли все правильно, мисс Гамильтон? Я, борясь со слезами, коротко кивнула. Но его высочеству этого было недостаточно:— Повторите это вслух, мисс Гамильтон. — Я поняла вас, Ваше Высочество, — ответила хрипло.
4) Успела я вовремя: Вейтон как раз входил в комнату, где его ждал принц. Мне же сегодня, похоже, благоволила сама удача, поскольку именно нужное окно было приоткрыто, и я отчетливо услышала голос Вея: — Командир второго королевского отряда Вейтона Тайлер явился по приказу Вашего Высочества…— Да, Глория, — принц изобразил улыбку. — Понимаешь ли… Мне удалось узнать имя твоего жениха.— Оу, правда? — восхитилась та.— Да, познакомься с ним… Вейтон Тайлер. Бастард Его Величества. Вот кого мой батюшка подсуетил тебе в мужья…Мир перед глазами качнулся, а с ним и я. Нога соскользнула с ветки, и я с треском полетела вниз. Однако встречи с землей не произошло: меня перехватили чьи-то крепкие руки и оттащили в сторону, за угол.
5) Закрыв дверь, Глория несколько секунд просто смотрела на меня, потом заговорила: — Лора… Ситуация неприятная. Даже ужасная. Твой женьих — теперь мой… И я не знаю, как на это реагьировать, правда. Но так рьешил король и согласильись мои родьители, и я не могу протьивиться этому браку. Поэтому не могу тьебе обьещать, что откажусь от Вейтона Тайлера. Я сама пока не поньимаю, как быть. Это чьестно. Извиньи, — на этом герцогиня так же стремительно вышла, оставив меня с еще сильнее кровоточащим сердцем.
6) (разговор Вейтона и Лора)— Тогда уже велись разговоры о нападении Бардии, войска мобилизовались, и я был предупрежден его величеством, что, в случае чего, буду послан туда и возьму на себя командование. Именно этому я не мог противиться, поскольку приносил присягу… И я не знал, насколько может затянуться эта война и как скоро мы сможем увидеться. И увидимся ли вообще… Я просто хотел хотя бы ненадолго испытать счастье быть твоим мужем. Возможно, эгоистично, — он виновато улыбнулся, — но я надеялся, что ты тоже этого бы хотела… А слова его величества, что позже он подберет мне достойную невесту, не воспринял всерьез до конца, хотя мне они и не понравились.
7) О чем я ему и сказал. И я не думал, что он все же возьмется за осуществление этой идеи, еще и столь скоро… И тут внезапное появление этой герцогини! Король точно выжил из ума из-за своей болезни. Моей свадьбы с этой герцогиней Вадуар я не допущу. Клянусь. Моя невеста — ты, и я не откажусь от тебя даже под страхом смерти, — его голос сорвался до шепота.— Я тоже не откажусь от тебя. Даже под страхом смерти, — эхом отозвалась я.— И все же, надо постараться обойтись без этих крайностей, — Вейтон улыбнулся уже веселее и приобнял меня за талию, притягивая к себе. — Я лично собираюсь прожить с тобой долгую и счастливую жизнь. А с герцогиней Вадуар разберемся…