Даже в те минуты, когда ты помешала начать дуэль и благородно предложила себя в жены, я предупреждал: детей у меня не будет…
...она была честно предупреждена и сама, словно мотылек, летела на огонь.
Человек не всегда знает то, что ему следует.
…Мужчины совсем как бараны: куда один, туда и все стадо. «Светская хроника леди Уистлдаун», 30 апреля 1813 года.
Беда была в том, что ни один из них не изъявил желания взять ее в жены. О, им всем она нравилась, это не вызывало сомнений! Молодые джентльмены ценили ее быстрый ум, находчивость, доброту, миловидность наконец, но в то же время никто не замирал в присутствии Дафны, не лишался дара речи, сраженный ее красотой, не пытался слагать стихи в ее честь.
Мужчины, пришла она к неутешительному выводу, интересуются больше теми женщинами, в ком чувствуют силу, кто умеет подавить их.
Морякам требуется определять место положения корабля в данную минуту, а также направление его движения. Они должны знать географические координаты – широту и долготу. Отсчет начинается от меридиана. В прошлом веке астрономы решили, что начальным меридианом будет Гринвичский.
Ну, войны возникают и по более пустячным поводам. Но из-за меридиана их не было. Возможно потому, что королевская обсерватория ежегодно публикует схемы и карты, необходимые мореплавателям всего мира, и только безумец может отправиться в открытое море без таких карт. А в них все расчеты ведутся от Гринвичского меридиана.
– Все-таки мужчины не слишком умны. – Как правило, да.
Почему, черт побери, жизнь такая сложная штука? Отчего друзья так быстро превращаются во врагов, а легкий флирт – в вожделение? А то и в брак…
Будет не до шуток, когда тебя стреножит одна из таких матрон вместе со своей тщедушной дочкой в белом наряде и принудит к бесконечному разговору о погоде, балах и лентах для волос.
Претендент, видимо, оказался упорным и решил штурмовать бастион до конца.
Виновен, но заслуживаю снисхождения.
Он был красив, с этим не поспоришь, даже, пожалуй, чересчур для мужчины, когда красота вот-вот может перейти в нечто приторно-сладкое. Но что касается комплекции и роста, их достоинства не вызывали сомнений.
Ей не понравились потуги на юмор, которые она уловила в вопросе незнакомца, но все же она успела обратить внимание, что его взгляд устремлен на ту часть ее тела, которую никак нельзя назвать лицом.
Дафна и представить не могла, что этот человек со столь резкими манерами и повелительными интонациями умеет так улыбаться.
...ее сердце дрогнуло, она даже почувствовала слабость в коленях...
Он прав, но разве нельзя излагать все это иначе? Без такой язвительности?
...хотелось ответить каким-нибудь ироничным пассажем, но, как назло, ничего не приходило на в голову...
Ему стоило большого усилия не крикнуть ей, чтобы перестала все его слова превращать в шутку. Хотя сам он был любителем делать так же...
У нее задрожала нижняя губа. Господи, он бы все отдал, чтобы она так не дрожала!
Она бросилась к нему, всмотрелась в синяк, слегка прикоснулась пальцами. Как приятно было ему это прикосновение, несмотря на боль. Как желанна была она в эту не вполне подходящую для таких мыслей минуту; как наивна, чиста, благородна…
Дафна… Зачем она подошла ближе? Зачем прикоснулась к его плечу, щеке?.. Он же ослаб… У него болит голова… Совсем нет сил сопротивляться…
Сердечная боль, насколько теперь знала Дафна, никогда не проходит, она просто видоизменяется...
– Где он? – Таковы были первые слова леди Вайолет Бриджертон. – Ты имеешь в виду моего мужа, мама? – Нет, твоего двоюродного дедушку Эдмунда! – с издевкой воскликнула мать. – Разумеется, мужа. Куда он подевался?