- Обратить в пользу для потомков

Обратить в пользу для потомков

3 часа 27 минут

В 1963 г. Пушкинский Дом приобрел у московского пенcионера, в прошлом учителя, Антонина Аркадьевича Раменского томик первого русского перевода романа Вальтера Скотта «Ивангое, или Возвращение из крестовых походов», на страницах которого были автографы Пушкина: начало монолога князя из первого замысла «Русалки» («Как счастлив я, когда могу покинуть...»), фрагмент одной из «декабристских» строф «Евгения Онегина» («Одну Россию в мире видя...»), несколько рисунков, владельческая надпись Пушкина и его же дарительная— Алексею Алексеевичу Раменскому. Экземпляр был в очень плохом состоянии: он представлял собою неправильно и неумело переплетенные две (из четырех) частей смирдинского издания романа 1826 г. Когда-то книга, видимо, была залита водой, 'переплет ее слегка покоробился, но более всего оказались попорченными именно листы с автографами: они прорваны, покрыты грязью, и сами записи почти «угасли», они едва заметны и скорее угадываются, чем читаются. Такое состояние книги последний владелец объяснял ее необычной, сложной судьбой.



Обратить в пользу для потомков0:000:000:000:00 СкоростьОбычная  Сон  
00-01-ot-redaktsii01-akt-materialy-o-deyatelnosti-ramenskih02-s-drevnih-let03-iz-dvoryaninova-1798-goda04-ramenskie-na-ukraine05-druzhba-s-radischevym06-o-rukopisyah-radischeva07-o-novikove08-sotrudnichestvo-s-karamzinym09-russkie-hudozhniki-u-ramenskih10-ramenskie-i-dvizhenie-dekabristov11-as-pushkin-i-ramenskie12-uchitelya-ramenskie-v-19-m-veke13-nasledniki14-pokolenie-20-go-veka15-posleslovie