Цитаты из книги «Город драконов. Книга четвёртая» Елена Звездная

43 Добавить
Город Драконов сжимает когти! Город, два века спавший под вечными снегами, пробуждается, чтобы противостоять смертельной угрозе! Город, казавшийся легкой добычей, обнажает истинную суть. И теперь ставки куда выше. Ученица профессора Стентона приближается к разгадке тайны убийств в Вестернадане, когда получает пугающее послание от Зверя: «Раз, два, три, четыре… без пять, я иду тебя искать». Зверь выходит на охоту и уже не скрывает своей цели. Так кто же он, чудовище, не осознающее своей...
Есть откровения, о которых не хочется знать...
...у меня была превосходная возможность лицезреть истинного дракона, в его почти истинной ипостаси – сильный, уверенный в себе и своей силе мужчина, одной рукой удерживающий Зверя, второй практически обнимающий меня, и решающий не один, не два, а сразу три задачи одновременно – удержание Зверя, допрос Зверя, и соблазнение меня. И он справлялся. Превосходно справлялся… с первым двумя задачами.
– Бель, – Давернетти неведомо как заметил мой взгляд, – и чего это мы так выразительно смотрим на меня всеми шестью прелестными глазками?
– Шестью? – недоуменно переспросил лорд Бастуа.
– Ага, – невозмутимо отозвался лорд Давернетти. – Бель у нас девушка мстительная, и разрушение своих заклинаний не прощает, так что теперь, и я, и наш уважаемый градоправитель, лишены удовольствия видеть нашу прелестную мисс во всей ее красе. С другой стороны, есть некоторое очарование в том, что на тебя смотрят сразу три пары прелестных фиалковых глаз.
– Никогда не думал, что женщина с тремя носами может выглядеть привлекательно, – задумчиво протянул Давернетти, – но тебя, Бель, ничто не испортит.
– Мисс Ваерти, вы как лакмусовая бумажка, явственно указывающая на все недочеты. Объективно я понимаю, что вины вашей в этом нет, но… И не сиделось вам в столице?!
– Сиделось, – я опустилась на предложенный лордом Горданом стул, – и поверьте, сиделось бы там и далее с превеликим удовольствием, но моим мнением никто не поинтересовался, увы.
Лорд Эдингтон понимающе усмехнулся, сел, придвинулся вновь к столу, заваленному папками с делами, и поинтересовался:
– Простите за откровенность, но не желали бы вы выйти замуж?
О, я понимала, к чему он клонит, – замужняя жизнь мгновенно лишает женщину свободного времени, а материнство лишает даже и несвободного, и потому намек на то, что «вам явно нечем заняться», был прозрачным. Это было обидно. Впрочем, полицейский в чем-то был прав, ведь в данный момент мне действительно нечем было заняться.
– Ну, вы-то маг, мисс Ваерти, вы в облаках витаете, а мы, конюхи, всегда приземленнее, – усмехнулся он.
- Многоуважаемые благодаря мисс Ваерти не-трупы, как говорится у нас, простых людей, или помогайте, или сваливайте к чертям собачьим. Я понятно изъясняюсь?
Судя по взглядам драконов, так с ними еще никто и никогда не изъяснялся.
– Сейчас все сделаем, – заверила меня миссис Макстон.
Затем распахнула дверь магазина и крикнула:
– Эй, молодчики, тут нашу мисс Ваерти убивают!
После чего была вынуждена отступить с дороги – «молодчики» едва дверь не снесли после подобного заявления.
- Мисс Ваерти, это неприемлемо. Если я сниму перчатки, я скомпрометирую вас. Ваша репутация…
Может катиться к чертям, моя репутация! Давно укатилась, так что терять уже было нечего.
- Так что моя благодарность. Искренняя.
Помолчал и добавил:
– Только не просите жениться на вас.
- Простите за откровенность, но не желали бы вы выйти замуж?
О, я понимала, к чему он клонит, – замужняя жизнь мгновенно лишает женщину свободного времени, а материнство лишает даже и несвободного...
- Благодарю! – весело откликнулась я, забирая оладушку рукой, сворачивая в трубочку и опуская в мой пудинг, чтобы совершенно бесцеремонно и беспардонно съесть.
– Мисс Ваерти, где ваши манеры? – возмущенно воскликнула миссис Макстон.
– Шейчаш шьем, и вернутша, – ничуть не раскаявшись, жуя, ответила я.
Где-то там, на площади, прогремел гром, а после кто-то заорал: «Дракон! Смотрите, дракон летит!»
– Счастливого пути, – прошипела я, прекрасно понимая, кто это улетел.
– От своей совести не улетишь, – многозначительно произнесла миссис Макстон.
- Мисс Ваерти. – Лорд Гордан подал платок.
– Благодарю, – ответила, беря шелковую ткань.
Не самое лучшее средство для вытирания слез, хлопок для данных целей подходил куда больше, но, к счастью, слез было немного.
И оладьи, которые грозили закончиться в кратчайшие сроки, потому как, в явной заботе обо мне, мои домочадцы спешили поскорее опустошить блюдо, дабы избавить меня от соблазна.
И это кольцо вдруг оказалось на безымянном пальце моей левой руки.
В полнейшем изумлении я воззрилась на лорда Гордана, сжавшего мою руку своей, лишенной приличий, то есть перчатки, и не понимая… А что здесь произошло?!
– Я могу закрыть двери?
И остаться наедине со мной, окончательно уничтожая остатки моей репутации?
– О да, конечно, – согласилась я.
Дракон недоверчиво начал меееедленно закрывать дверь, очень медленно, очень демонстративно, очень показательно, словно давал мне возможность передумать.
- И? – боюсь, миссис Макстон была из тех людей, коих матримониальные вопросы занимали куда больше даже перспективы массовых убийств.
И, бросив огонь обратно пожирать дрова в камине, девушка резко поднялась, а ее волосы, ладони и облик вернули прежний вид.
– Слава тебе, Господи! – послышалось в коридоре.
И мы с леди Энсан удивленно оглянулись на вход – там, за дверью, обнаружились все мои домочадцы, и у всех наготове имелись ведра с водой.
– Хм, – произнесла Эмбер, – вы знаете, а это не похоже на чай.
– О, я вижу, для вас не составит труда вскипятить любую воду! – не осталась в долгу миссис Макстон.
Я же была вынуждена присесть на край все того же стола, напряженно вспоминая, чего же «такого» наговорила сегодня полицейскому? По-моему мнению, ничего лишнего или оскорбительного – чистую правду ведь сказала.
Лишь кивнула, ощущая себя так, словно безнадежно бьюсь лбом о холодный прочный гранит, без шанса пробить в нем не то чтобы брешь, но даже и малейшую трещину.
– Возможно, выживет.
Возможно? Он же дракон, у них редко, крайне редко бывает это «возможно», потому что, если дракон не погиб, он вцепится в жизнь зубами и клыками и останется жив вопреки всему, послав смерть ко всем демонам преисподней.
– Да, захвачу револьверы, – согласился мой повар.
– Женщины на выход, – скомандовал доктор Эньо.
Он никак не ожидал, что его причислят к женщинам и тоже спровадят прочь.
– Prohibere!
Безрезультатно.
– Ut secum!
Тот же эффект, в смысле полное его отсутствие.
Лорд Гордан замер, глядя то на ведро, то на мистера Оннера – воспитание не позволяло ему пить прямо так, но мой повар тактично подбодрил:
– Арнел пил так.
– Все ведр… Всю воду? – переспросил лорд Гордан.
– В него влезло, и в вас влезет, – заверил мистер Оннер.