Мои цитаты из книг
Джоконда добавила цитату из книги «Вий» 2 года назад
Все летало и носилось, ища повсюду философа.
Первая настоящая русская книга, написанная в жанре «хоррор». Холодящая кровь история о том, что бывает, если вера в Бога недостаточно крепка, а ведьма, пришедшая к тебе ночью, чересчур соблазнительна...
Все летало и носилось, ища повсюду философа.
По произведениям русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809—1852) снято значительное количество фильмов, созданы произведения музыки и музыкального театра. Кроме того, сама личность Гоголя послужила основой для различных художественных произведений и документальных исследований. Содержание: 1. Вий. Повесть, 1835 год; цикл «Миргород»: 3 2. Портрет. Повесть, 1835 год.
Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит невольно обманывал ее.
Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он женат, а она замужем; и точно это были две перелетные птицы, самец и самка, которых поймали и заставили жить в отдельных клетках. Они простили друг другу то, чего стыдились в своем прошлом, прощали все в настоящем и чувствовали, что эта их любовь изменила их обоих.
Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит невольно обманывал ее.
Чехов интерпретировал традиционный любовный сюжет, наполнив его философским звучанием. Образы рассказа интересны с точки зрения психологии.
Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит невольно обманывал ее.
"Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете: за нею бежал белый шпиц..."
Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит невольно обманывал ее.
Блистательный и глубокий рассказ классика русской литературы Антона Павловича Чехова. Фабула произведения довольно проста — курортный роман и неожиданное его продолжение. Но не в этом описании есть цель Чехова. Автор показывает нам, как безысходность жизненной ситуации, лицемерие обыденности, боязнь осуждения со стороны и неспособность делать шаги к своей настоящей любви породило глухое и слепое ко всему общество. Очень точно описал творчество Чехова Максим Горький в письме к писателю: «Дальше...
Все время она называла его добрым, необыкновенным, возвышенным; очевидно, он казался ей не тем, чем был на самом деле, значит невольно обманывал ее.
История курортного романа, или курортной измены. Гуров, пресыщенный женщинами, много и часто изменяющий своей жене, будучи на курорте, встречает очередную даму, привлекшую его внимание. Дама, Анна Сергеевна, еще не столь искушена и изменяет мужу только первый раз. С момента случайной встречи у них начинается ничего не значащее, как они думают, увлечение...
Вошла и Анна Сергеевна. Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет ближе, дороже и важнее человека; она, затерявшаяся в провинциальной толпе, эта маленькая женщина, ничем не замечательная, с вульгарною лорнеткой в руках, наполняла теперь всю его жизнь, была его горем, радостью, единственным счастьем, какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра, дрянных обывательских скрипок он думал о том, как она хороша. Думал и мечтал.
Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди, как муж и жена, как нежные друзья; им казалось, что сама судьба предназначила их друг для друга, и было непонятно, для чего он женат, а она замужем; и точно это были две перелетные птицы, самец и самка, которых поймали и заставили жить в отдельных клетках. Они простили друг другу то, чего стыдились в своем прошлом, прощали все в настоящем и чувствовали, что эта их любовь изменила их обоих.
Вошла и Анна Сергеевна. Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет ближе, дороже и важнее человека; она, затерявшаяся в провинциальной толпе, эта маленькая женщина, ничем не замечательная, с вульгарною лорнеткой в руках, наполняла теперь всю его жизнь, была его горем, радостью, единственным счастьем, какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра, дрянных обывательских скрипок он думал о том, как она хороша. Думал и мечтал.
Чехов интерпретировал традиционный любовный сюжет, наполнив его философским звучанием. Образы рассказа интересны с точки зрения психологии.
Вошла и Анна Сергеевна. Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на нее, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет ближе, дороже и важнее человека; она, затерявшаяся в провинциальной толпе, эта маленькая женщина, ничем не замечательная, с вульгарною лорнеткой в руках, наполняла теперь всю его жизнь, была его горем, радостью, единственным счастьем, какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра, дрянных обывательских скрипок он думал о том, как она хороша. Думал и мечтал.
"Говорили, что на набережной появилось новое лицо: дама с собачкой. Дмитрий Дмитрич Гуров, проживший в Ялте уже две недели и привыкший тут, тоже стал интересоваться новыми лицами. Сидя в павильоне у Верне, он видел, как по набережной прошла молодая дама, невысокого роста блондинка, в берете: за нею бежал белый шпиц..."