Скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту. Прежде это считалось парадоксом, а теперь доказано.
(перевод Бориса Пастернака)
Порядочные девушки не ценят,
Когда им дарят, а потом изменят.
(перевод Бориса Пастернака)
Так всех нас в трусов превращает мысль
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика.
Так погибают замыслы с размахом,
Вначале обещавшие успех,
От долгих отлагательств.
(перевод Бориса Пастернака)
Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться
(перевод Бориса Пастернака)
Быть иль не быть, вот в чем вопрос.
Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
(перевод Бориса Пастернака)
Все мы так:
Святым лицом и внешним благочестьем
При случае и черта самого
Обсахарим.
(перевод Бориса Пастернака)
Убийство выдает себя без слов,
Хоть и молчит.
(перевод Бориса Пастернака)
Я сын отца убитого. Мне небо
Сказало: встань и отомсти. А я,
Я изощряюсь в жалких восклицаньях
И сквернословьем душу отвожу
(перевод Бориса Пастернака)
Не в коня корм.
(перевод Бориса Пастернака)
Когда мой пациент начинает считать кареты в своей похоронной процессии, я скидываю пятьдесят процентов с целебной силы лекарств.