«О» — это воплощённая в жизнь идея о том, что читатель — непосредственный участник создания произведения. Попытка максимально связать в одно целое форму и содержание. Рассказ приближает самого читателя к тексту как таковому и показывает, что иногда это может быть страшно.
12+ В один прекрасный вечер молодой программист Александр Привалов, возвращаясь из отпуска, прямо посреди дремучего леса встретил двух приятных молодых людей. И подпав под их обаяние, поступил на работу в один загадочный и престижный НИИ, где не терпят лодырей и бездельников, где правит энтузиазм и оптимизм, а сказка становится былью. Повесть братьев Стругацких по праву считается одной из вершин их творчества. Прошедшая испытание временем, наполненная юмором и добротой, история будней...
Это продолжение одного из моих наименее популярных рассказов "Мутации Дикого Запада" опубликованного 13 лет назад в сборнике "Просто до жути веселые сказки". Я никогда не слышал чтобы кто-нибудь назвал этот рассказ одним из своих самых любимых рассказов. Буквально ноль человек умоляли меня написать продолжение. Но мне нравилась эта история. Правда нравилась. В общем, когда меня попросили написать рассказ для антологии “Монстры против зомби”, я подумал, а почему бы не вернуться в городок "Ссаная...
Канун Нового года. Что может быть лучше для счастливой семьи? Но чем больше радуешься имеющемуся счастью, тем больнее становится, когда его отнимают...
18+ Makeup (ориг.). Перевод с английского.
Нечистый на руку и терпящий нужду Кэлвин Досс подрядился выкрасть из музея один гримировальный набор. Как оказалось, выкрал он не то что нужно, заказчик отказался платить деньги и по следу идет полиция. Ситуация, казалось бы, безвыходная. Но набор оказался с секретом.
Любите ужастики? Что ж… Эликс и Робби тоже нравились страшные истории. Но лишь до тех пор, пока они сами не стали участниками одной из них. А случилось это в ночь на Хэллоуин…
Другие названия: Sabbath Wine. Перевод на русский: Л. Козлова, А. Вий (Шаббатнее вино); 2018 г.
Мальчик и девочка встретились на ступенях баптистской церкви, куда пришли послушать хор.
Он чёрный, а она еврейка.
Ей девять, а ему уже почти тринадцать.
Её папа рабочий, его — подпольный бутлегер.
Но их связывает одна большая тайна. Тайна, которую истово хранят их отцы.