Цитаты из книги «Легендариум Средиземья: 1. Хоббит, или Туда и обратно» Джон Толкин, Переводчик: Кирилл Королёв, Переводчик: Владимир Тихомиров

10 Добавить
12+ Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно». Роман, 1937 год. Перевод с английского: Кирилл Королёв, стихи в переводе Владимира Тихомирова. Читает Олег Исаев. Длительность: 11:20:00; изд. М.: Аудиокнига, 2008 г. Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита —...
«Мы простой мирный народ, приключения не жалуем. Бр-р, от них одно беспокойство и неприятности! Еще, чего доброго, пообедать из-за них опоздаешь!»
«Если живешь бок о бок с драконом, изволь с ним считаться.»
«Неразумно смеяться над живым драконом.»
«Темные дела совершаются во тьме!»
«Удача - штука капризная, не стоит её искушать.»
«Как говаривал мой папаша, у каждого червяка своя слабина; ума не приложу, где он мог это узнать.»
«Странное дело: о том, что хорошо, о днях, которые провел приятно, рассказывается скоро, и слушать про них не так уж интересно. А вот про то, что неприятно, что вызывает страх или отвращение, рассказы получаются долгими и захватывающими.»
«Спору нет, если ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал.»
«Бильбо вообще много чего умел помимо того, что пускал кольца дыма, загадывал загадки и стряпал. Просто мне некогда было рассказывать об этом раньше. И сейчас тоже некогда.»
«Его ярость была неописуема - ярость богача, имеющего больше, чем он в состоянии воспользоваться, и вдруг теряющего то, что ему даже нужно не было.»