Отзывы об аудиокниге «Бегущий за ветром» Халед Хоссейни

15
Алексей Багдасаров 13 часов 47 минут
Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора - живым классиком. "Бегущий за ветром" - проникновенная, пробирающая до самого нутра история о дружбе и верности, о предательстве и искуплении. Нежный, тонкий, ироничный и по-хорошему сентиментальный, роман Халеда Хоссейни напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно. Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой - к презираемому меньшинству. У...
Алёна поделилась мнением 6 месяцев назад
до слез
познавательно
мудро
страшно
Ошеломляющего, по моему мнению ничего в книге нет.
Интересно, много эмоций разных. Один раз прочесть можно.
Озвучка супер.
Светлана поделилась мнением 8 месяцев назад
до слез
не оторваться
мудро
Моя оценка:
Мила № 125 в рейтинге
поделилась мнением 1 год назад
до слез
не оторваться
мудро
Моя оценка:
Таша поделилась мнением 2 года назад
до слез
не оторваться
познавательно
страшно
Моя оценка:
Irina поделилась мнением 2 года назад
не оторваться
Моя оценка:
Шедевр, как завидую тем, кому предстоит впервые прослушать, прочесть эту книгу. Озвучка Багдасарова великолепна
Лорик поделилась мнением 2 года назад
Моя оценка:
Книга потрясающая, прям душу запало. Озвучка , 👏 браво
Елена поделилась мнением 2 года назад
до слез
Моя оценка:
Меня просто потрясла эта книга…
Озвучка До Слез, браво
Татьяна поделилась мнением 2 года назад
Моя оценка:
Бесподобная книга, и содержание, и озвучка. Очень познавательно
Mukaddas Zukhurova поделилась мнением 3 года назад
до слез
не оторваться
полезно
познавательно
мудро
Моя оценка:
Мое первое знакомство с Халедом Хоссейни произошло через "Тысяса сияющих солнц". Я влюбилась в этот роман, перечитав и переслушав его несколько раз, оттягивая новое потрясение. И вот я покорно утопаю в "Бегущим за ветром".
Это глубокая история с одной стороны о неумении дружить одинокого ребенка, о не отпускающей диллеме господина, о его невидимой, угнетающей борьбе благородного воспитания с само собой разумеющимся малодушием.
С другой история о достоинстве вопреки бедности и предопределенном положении в обществе; о жестоких, досадных стечениях обстоятельств.
История призывающая к сохранению или проявлению чести в самых безвыходных условиях.

Озвучка Алексея Багдасарова:
Очень приятный на слух тембр. Пробирающие до дрожи интонации.

Тем не менее, если не против, хотела бы дать рекоммендации по переводу и прозношению афганских слов.

Ударные гласные отмечу с большой буквы:

1. ХудО ХОфиз вместо хОда хафез. Да хранит тебя Господь.
2. БачАм - мой ребенок, мое дитя.  В притчжательной форме. В именительном падеже слово звучит- бачА.
3. ХолА вместо хАла. Тетушка
4. КокО- вместо кака. Дядушка
5. СохИб- хозяин, повелитель вместо сагиб.
6. БобочОн вместо бабачан. Ч звучит как английская J.
6. Амир огО - вместо ага. брат Амир. Г произносится в гортани. Получается что-то между г и р.
6. Перевод словосочетания об Аллахе корректно будет- Всемилостивый и Милосердный.
7. СорайЁ вместо Сарая
8. Санобар вместо Санавбар
9. Суп Шурпо вместо шарва.
10. ЗиндагИ мегузорАт - жизнь проходит.
Галина поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
Книга написана талантливо, читается с интересом. Это высокая литература, потому что:
Перед нами характер человека, который должен постоянно делать выбор между добром и злом. Характер дан в развитии. Если в начале повествования перед нами малодушный, эгоистичный юноша, то в конце, пройдя через тяжелые испытания, он обретает мужество и благородство. За ним интересно наблюдать. Все работает на идею становления героя. Все эпизоды продуманы, персонажи подобраны, как в пазле.
Динамизм в характерах героев - главная примета добротной литературы.
У автора безупречный литературный вкус. Его описания живы, легки. Не перегружены шокирующими деталями даже в описании страшных преступлений талибов. Там, где другой, "бульварный", автор ударился в смакование скользких подробностей, залил бы страницы романа кровью и спермой, автор ограничивается сдержанными деталями, которые только усиливают трагизм происходящего (история Сорхаба и его отца, жизнь сирот детского дома).
Роман представляет собой в определенной степени набросок илюстрации гражданской войны в Афганистане. Это не документ, поэтому не стоит ждать от автора беспристрастности, к тому же он - гражданин Америки. Здесь нет глубокого анализа военно-политических событий, они рассматриваются с позиции обывателя. Отсюда и ненависть к шурави ( русским). Хотя, как вскользь упоминает автор, отец Амира посещал Советский Союз. Не в том суть. Суть,как уже сказано, в развитии характеров героев. Блестяще в этом ряду описан характер ребенка - психологически точно и тонко. Переживший физиеское и сексуальное насилие, он долго не может довериться Амиру. В лаконичных деталях ( уклонился от ласки, не поднимает глаз, молчит) автор передает острые переживания ребенка. С абсолютной точностью описывается его поведение в семье Амира в Америке - отчужденность, "замороженность" , отстраненность от жизни. Именно так ведут себя усыновленные дети в новой семье, если ранее они пережили тяжелые физические, психологические и особенно сексуальные травмы. Очень медленно прорастает доверие и любовь, которые ждут от приемыша новые родители. Браво автору! Вообще, роман избавлен от сусальности, которая почти неизбежна при таком сюжете. Перегруженость сюжета драматическими подробностями - незаконнорожденный сын - смерть жены при родах, холодность отца к родному сыну, тайна сводных братьев, пятно на репутации невесты Амира, проститурование детей в детском доме и прочие- надо воспринимать как особенность национальной культурной традиции. И не стоит рассматривать как недостаток. Автор блестяще обошел скользкие камни сентиментальности, проявив сдержанность и вкус. Подводя итог, следует признать: перед нами незаурядное произведение современной афганской литературы, которое позволяет нам лучше узнать быт и нравы афганского общества, характеры простых людей. Чего, например, стоит эпизод с ужином в сельской семье, накормившей гостей по пути в Кабул : голодные дети молча наблюдают за тем, как едят гости, не проявляя при этом никаких эмоций - закон гостеприимства не позволяет проявлять жадность, отдавая последнюю еду. Спасибо автору и каналу, познакомившему нас с прекрасным произведением.
Одно замечание чтецу: следует знать, что имена, фамилии и большинство слов в фарси имеют ударение на последнем слоге. К примеру слово "хала" - тетя, произносится как "халА", а не "хАла".
Наталия Поспелова поделилась мнением 3 года назад
до слез
романтично
мудро
страшно
Моя оценка:
Алексей Багдасаров, его чарующий голос выше всез похвал. Всебы чтецы так читали! Произведение шикарное, плакала почти в каждой главе. Такие тяжелые судьбы героев,военное время.... Исторические факты,которые не забыты наверное никем. Однозначно автор будет в моей библиотеке.
наталья поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
На одном дыхании
Наталья Алексеевна поделилась мнением 3 года назад
до слез
не оторваться
Моя оценка:
Екатерина поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
Прекрасная книга, интересный сюжет!
К прочтению рекомендую.
Единственный момент- через всю книгу проходит нелюбовь к русскому человеку, что немного неприятно. До конца надеялась, что автор поменяет свою точку зрения, но нет...
Mataxa поделилась мнением 3 года назад
Моя оценка:
Книга эмоционально тяжелая. Прочитать надо, по моему, обязательно.