Для книги, написанной в 70-е, очень даже не плохо. Немного смешно читать как врач берет кипяченые шприцы, которые могут разбиться при падении, но мы просто привыкли к современным технологиям и уже окончательно разбаловались. Сам по себе сюжет достаточно оригинален и если учитывать социальный эксперимент, как костяк всего повествования, и что на дворе ковидная пора, можно не плохо провести время. Считаю что книга не уступает своим современницам, и тем более тому, что сейчас некоторые строчат. Отметила как "познавательно" потому что если рассматривать линию поведения пришельцев, то так оно и есть. Идея автора на этот счет имеет место быть.
Читающий немного зависал, но особых претензий нет, даже напротив, есть благодарность за проделанную работу.
Ну и как не сказать про ортопедический перевод? Он тоже имеет место быть. Например из него выходит что Сэм просто ассистент врача и ещё есть куча всего, на что обращаешь внимание потому, что звучит не по-русски и режет слух.
Лишь чудом удается совершить аварийную посадку самолету «Перикл», вернувшемуся из исследовательской экспедиции на Юпитер. По пути домой неизвестная болезнь поразила всю команду. На руках у врача службы экстренной помощи Сэма Бертолли, в прошлом капитана — десантника мобильных сил, умирает последний оставшийся в живых астронавт, успев произнести лишь два слова: «корабль» и «опасность». Сумеет ли Сэм разгадать, что кроется за этими словами, ведь на карту поставлено будущее человеческой...
Читающий немного зависал, но особых претензий нет, даже напротив, есть благодарность за проделанную работу.
Ну и как не сказать про ортопедический перевод? Он тоже имеет место быть. Например из него выходит что Сэм просто ассистент врача и ещё есть куча всего, на что обращаешь внимание потому, что звучит не по-русски и режет слух.