Здорово! Но не покидает ощущение, что Д. Арнаутова только переводчик. Потому что книга просто переполнена традициями и этносом либо Китая либо Японии, может что то ещё связанное с Азией. Девятихвостая лиса, паланкины, рисовая бумага, джины, восточные традиции, какая то степенность и медлительность. И слишком правильные.
Он – хранитель равновесия, посредник между богами и людьми, маг, воин и искатель приключений. Он знает, что мир на грани страшной беды и единственное спасение – некто из старинного рода, почти истребленного внезапными случайностями. Ир-Даудов осталось всего трое. На кого сделать ставку, на пожилого вельможу или юного поэта? Ведь не может оказаться спасением мира девушка, чьи глаза холоднее льда, а любовь приносит смерть?