Если не слушать первую часть, про игру в карты и блюющего в ведро товарища.
Я не понимаю целесообразность этой части истории от которой просто тошнит...
Рассказ обрывается, логического завершения нет....
Скотт Сиглер «Охота на оленей, день пятый». Рассказ, 2014. Перевод с английкого: П. Кодряной.
Читает HugoLocus.
Нет, это не самолет рухнул в лесу. И хорошо, что в этот раз во время своего традиционного охотничьего отдыха они не успели поохотится на оленей — им, вероятно, пригодятся все имеющиеся пули.
Я не понимаю целесообразность этой части истории от которой просто тошнит...
Рассказ обрывается, логического завершения нет....