Цитата из книги «Шестеро против Тёмного» Юлия Фирсановапоказать все Добавить

- Приходи, Элька, - обреченным вздохом подтвердил свое согласие воитель. - Лучше уж ты, чем это. - В переводе с языка Эсгала, фраза означает: 'Дорогая Элька, не будешь ли ты так любезна спасти нас из щекотливого положения. Пожалуйста, приходи, я буду очень рад тебя видеть!'- громким шепотом перевел для Мирей и Елены шутник-вор...
Мир Алторана изнывает от загадочного Темного Гнета. Типы с метровыми когтями в импозантных черных плащах и свиньи в кольчугах терроризируют мирное население, стаи ворон пожирают бесценную кукурузу, маги сменили цвет на радикально голубой и мрут как мухи… Жаловались? Тогда не сетуйте, что посланники Совета Богов пришли к вам на помощь. И ведь спасут, правда, способ веселая компания друзей будет выбирать сама! Над книгой работали: Звукорежиссер: shniferson Монтаж: Ксения Черникова и Наталья...