Мои цитаты из книг
Киара добавила цитату из книги «Апрель в Париже» 3 года назад
Одиночество и есть колдовство, одиночество сильней всякого колдовства... в сущности, это не противоречит законам Природы.
Если хочешь поймать дичь, лучше не спеши. Молчи и жди, ей наверняка станет любопытно, и она высунет нос.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Пока я не испугалась, что мне это запретят, я вовсе не любила читать. Дышать ведь не любишь, а попробуй не дышать…
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
... — Пересмешник — самая безобидная птица, он только поет нам на радость. Пересмешники не клюют ягод в саду, не гнездятся в овинах, они только и делают, что поют для нас свои песни. Вот поэтому убить пересмешника — грех.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Нельзя по-настоящему понять человека, пока не станешь на его точку зрения... Надо влезть в его шкуру и походить в ней.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
... Когда ребенок о чем-нибудь спрашивает, ради всего святого, не увиливай, а отвечай. И не заговаривай зубы. Дети есть дети, но они замечают увертки не хуже взрослых, и всякая увертка только сбивает их с толку...
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Ничего нет хорошего, когда приходится кого-то ненавидеть.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Можно вытащить человека из грязи, но нельзя вытащить грязь из человека.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
— А я когда вырасту, наверно, стану клоуном, — сказал Дилл.
Мы с Джимом от удивления стали как вкопанные.
— Да, клоуном, — сказал он. — Ничего у меня с людьми не получается, я только и умею, что смеяться над ними, вот я и пойду в цирк и буду смеяться до упаду.
— Ты все перепутал, Дилл, — сказал Джим. — Сами клоуны грустные, а вот над ними все смеются.
— Ну и пусть, а я буду другой клоун. Буду стоять посреди арены и смеяться всем в лицо.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...