Мои цитаты из книг
Мужество — это когда заранее знаешь, что ты проиграл, и все-таки берешься за дело и наперекор всему на свете идешь до конца. Побеждаешь очень редко, но иногда все-таки побеждаешь.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Чтобы я мог жить в мире с людьми, я прежде всего должен жить в мире с самим собой.
Харпер Ли «Убить пересмешника…». Роман, 1959 год. Перевод с английского: Нора Галь, Раиса Облонская. Чтец: Ирина Ерисанова. Длительность: 12:21:00. «Убить пересмешника» (1960 г.) – пронзительная история семьи, живущей в вымышленном маленьком городке на юге Америки, в штате Алабама. Время действия – 30-ые годы XX века, период Великой Депрессии. Рассказ ведется от лица восьмилетней девочки. Главная героиня Джин Финч живет с отцом Аттикусом, адвокатом, и братом Джимом. У них с братом есть...
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
В целом она — произведение искусства, но со следами влияния слишком многих школ.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Оптимизм — это улыбка до ушей, а пессимизм — синие очки. К тому же и то и другое только поза.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Знаете ли вы, как велико женское любопытство? Оно почти не уступает мужскому.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Почему вы, женщины, не можете любить нас такими, как мы есть, со всеми нашими недостатками? Зачем вы ставите нас на пьедестал? У нас у всех ноги из глины, как у женщин, так и у мужчин; но мужчина любит женщину, зная все ее слабости, все ее причуды и несовершенства, — и, может быть, за них-то он ее больше всего и любит.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Другие — это вообще кошмарная публика. Единственное хорошее общество — это ты сам.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Вы в самом деле думаете, что только слабые люди поддаются соблазнам? Уверяю вас, есть такие соблазны, что для того, чтобы им поддаться, нужна сила, сила и мужество. Поставить всю жизнь на карту, всем рискнуть в какое-то одно мгновение — не важно, ради власти или ради удовольствия, — нет, это не слабость! Тут нужно дьявольское мужество.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
Брак без любви — ужас. Но есть еще нечто худшее: это брак, в котором любовь налицо, но только на одной стороне; верность, но только на одной стороне. В таком браке из двух сердец — одно несомненно разбито.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской
Киара добавила цитату из книги «Идеальный муж» 3 года назад
У меня прекрасная память — на то, что я хочу помнить.
Семья Чилтернов кажется идеальной. Он преуспевающий политик, она добродетельная жена. Но даже у идеальных людей есть свои секреты в шкафу, и с появлением таинственной дамы этот секрет может стать известен всем. Оскар Уальд размышляет о возможности существования абсолютно честного политика. Доп. информация: Прочитано по изданию: М.: Художественная литература, 1986 Перевод: с англ. Ольги Холмской