Перевод на русский: И. Шевченко (Держим удар, Дживс!), 1999. Другие названия: Stiff Upper Lip, Jeeves, Не унывай, Дживз! Молодой аристократ Берти Вустер словно бы наделен даром притягивать к себе всевозможные неприятности. И если бы рядом не было верного и мудрого камердинера Дживса, неизвестно, сумел бы он выбраться из всех тех переделок, в которые умудряется попасть. Снисходительности Дживса нет предела, но кое-что он не может простить своему хозяину. Например, голубую тирольскую шляпу с...
Дарси искренне считала свой брак идеальным, думая что за 27 лет узнала о муже всё. Но однажды ей открылась страшная правда: все это время она была женой серийного убийцы. Но это еще не самое страшное. Куда страшнее вопрос: как ей теперь жить дальше?
Перевод на русский: Н. Трауберг (Полная луна).
В Бландинге снова кипят страсти: одну племянницу прячут от жениха кабатчика, другую мечтают выдать замуж за миллионера, которого в замок привёз Фредди Трипвуд, вернувшийся из Америки; лорд Эмсворт мечтает увековечить красоту форм Императрицы в портрете, а его брат Галахад пытается помочь влюблённым сердцам.
Если герой радуется тому, что оставит ещё одну детективную загадку, то я жутко расстроена, что таковые вообще возможны. Убийственно - ни ножа, ни револьвера не нужно - скучно
Детектив про восемь знаменитых романов с идеально продуманными преступлениями. Ода классике жанра. Как избежать наказания за убийство? Оно должно казаться невозможным. Несколько лет назад бостонский книготорговец Малколм Кершоу, специалист по остросюжетной литературе, составил для своего интернет-блога список детективов. В каждом из них было описано идеальное – нераскрываемое – убийство. Список представлял классику жанра – «Убийства по алфавиту» Агаты Кристи, «Незнакомцы в поезде» Патриции...