Цитаты из книги «Властелин Колец: 1. Содружество кольца» Джон Толкин, Переводчик: Сергей Анатольевич Степанов, Переводчик: Мария Каменкович, Переводчик: Валерий Каррик

17 Добавить
12+ Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец. Книга 1. Содружество кольца» («Братство Кольца»). Роман, 1954 год. Перевод с английского: М. Каменкович, В. Каррик. Перевод стихов: М. Каменкович, С.А. Степанов. Читает Евгений Косуха. Длительность: 8:47:00. «Властелин Колец» — одна из самых известных и популярных книг XX века. Книга переведена по меньшей мере на 38 языков. Она оказала огромное влияние на литературу в жанре фэнтези, на настольные и компьютерные игры, на кинематограф и вообще на мировую...
К тому времени Фродо все еще был в возрасте, который хоббиты считают безответственным: между детством и тридцатью тремя годами.
— Мы вообще-то поужинали у Бирюка, — сказал Фродо, — но можем и еще раз.
Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый не значит - старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного.
Любая разгаданная загадка кажется потом поразительно легкой.
Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, которые выбрали нас.
Даже самый маленький человек способен изменить ход будущего.
Те, чью ладью несет быстрый поток, обречены находить и терять.
Распускать несвоевременные слухи всегда опасно - они могут попасть не по адресу.
Жернова истории нередко приводятся в движение слабыми мира сего, помнящими свой долг, а глаза сильных смотрят тем временем совсем в другую сторону.
Истинно Мудрые никогда не стремятся узнать о том, что еще не дождалось своего часа.
Слабые не раз преображали мир, мужественно и честно выполняя свой долг, когда у сильных не хватало сил.
Кто ломает вещь, чтобы узнать, что она из себя представляет, тот сошел с пути Мудрых.
И самый искусный паук допускает слабину в своей паутине.
Когда ум сдается, очередь за телом.
Книги должны кончаться хорошо.
Пусть не клянется выстоять во тьме тот, кто еще никогда не видел ночи.
Многие из живущих заслуживают смерти. А другие погибают, хотя заслуживают долгой жизни. Можешь ли ты наградить их? Так не торопись же раздавать смертные приговоры. Даже мудрейшие не могут предвидеть всего.