Потрясающая книга, хоть и довольно тяжёлая, но не за счёт мистики, а за счёт судеб главных героев. Написано настолько хорошо, настолько точные слова подобраны в переводе, что порой пробирало до мурашек. И всё это завершает голос чтеца, окончательно погружая тебя в гнетущую атмосферу книги. С. Кинг и И. Князев отличное сочетание
На меня редко влияют книги и фильмы, но эта книга даже преследовала меня во снах. Для меня это тоже своеобразный знак качества проделанной работы
Стивен Кинг «КлаТбище домашних жЫвотных». Роман, 1983 год. Перевод с английского: Татьяна Покидаева. Читает Игорь Князев. Длительность: 18:10:20. Легендарный роман Стивена Кинга «Кладбище домашних животных» – в новом переводе и впервые без сокращений! Роман, который сам Кинг, считая «слишком страшным», долго не хотел отдавать в печать, но только за первый год было продано 657 000 экземпляров! Роман лег в основу одноименного фильма Мэри Ламберт (где Кинг, кстати, сыграл небольшую роль). ...
На меня редко влияют книги и фильмы, но эта книга даже преследовала меня во снах. Для меня это тоже своеобразный знак качества проделанной работы