Цитата из книги «Кентервильское привидение» Оскар Уайльдпоказать все Добавить

Когда девочка сможет из грешных уст вырвать слово молитвы и добрых чувств, И засохший миндаль, наконец, зацветет, И из детских глаз слеза упадет, И усталый дух уснет вечным сном, Лишь тогда вернется покой в этот дом. Перевод Богомоловой О, Горобец Е.
Интересный моноспектакль замечательного артиста. Когда мистер Отис, посол из Америки, решался на покупку Кентервильского замка, окружающие уверяли, что это ужасная глупость, так как все знали, что в замке живет привидение. Даже лорд Кентервиль, при составлении купчей предупредил мистера Отиса. Вот и начинается прекрасная сказка…