Мои цитаты из книг
Кэтрин добавила цитату из книги «Три Старца» 3 года назад
— Господи! Старцы за нами по морю, как по суху, бегут! Все видят: бегут старцы, рука с рукой держатся — крайние руками машут, остановиться велят. Все три по воде, как по суху, бегут и ног не передвигают.
Лев Толстой «Три старца». Рассказ, 1886 год. В Белом море был остров, известный тремя «святыми старцами». Ими заинтересовалась вся страна. Тысячи людей приходили и приезжали на этот островок, чтобы увидеть этих трёх святых. Ходили слухи, что совершалось много чудес, поэтому Архиерею, узнавшему про это пришлось поплыть на место и оценить ситуацию. Он отправился на остров, где жили эти люди. Это были простые, бедные люди, но очень счастливые — потому что есть лишь одна бедность, и...
Кэтрин добавила цитату из книги «Город драконов» 3 года назад
— Здесь территории главы города, мисс Ваерти, кто бы здесь ни кричал — он кричит в последний раз.
Добро пожаловать в Город Драконов! Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее – вырваться из его железных когтей. Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света. Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением – в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с...
Кэтрин добавила цитату из книги «Город драконов» 3 года назад
— Вы единственная наследница лорда Стентона, — решив, что я не поняла вышесказанного, более кратко сообщил адвокат…. — в соответствии с данным завещанием права наследования перейдут так же к вашим детям, если таковые появятся на свет. Не появятся…Как только об условиях завещания станет известно — меня убьют. Причем даже кристально ясно кто — брат и две сестры профессора Стентона, не говоря о его племянниках.— И сколько у меня есть… времени? — В соответствии с традициями Города Драконов траур длится чуть меньше года.
Добро пожаловать в Город Драконов! Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее – вырваться из его железных когтей. Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света. Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением – в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с...
Кэтрин добавила цитату из книги «Город драконов» 3 года назад
1— У драконов не принято интересоваться здоровьем, мисс Ваерти, мы не болеем в принципе.
2 Вы не замужем, поэтому принимать гостей, оставаясь с ними наедине, пусть и с открытой дверью, недопустимо. Пригласите вашу домоправительницу, ее возраст и статус вполне позволяют составить вам компанию во время приема гостя-мужчины.
3. Еще одна особенность Города Драконов, мисс Ваерти: здесь никто и никогда не делает ничего просто так.
4. «Мисс Ваерти, мужчина подал вам руку, не обремененную перчаткой, это недвусмысленно означает, что он в принципе не желает обременять себя одеждой в вашем присутствии»
Добро пожаловать в Город Драконов! Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее – вырваться из его железных когтей. Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света. Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением – в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с...
В голове у него кипела непривычная работа, лицо горело и было краснее вареного рака; кулаки судорожно сжимались, а в груди происходила такая возня и стукотня, какой майор и под Карсом не видал и не слыхал.
Майор Щелколобов проснулся в отвратительнейшем настроении. Он узнал, что супруга его не любит...
Спаси, братец! Рубль на водку! Будь отцом-благодетелем, не дай погибнуть во цвете лет... Озолочу с ног до головы... Да ну же, спасай! Какой же ты, право... Женюсь на твоей сестре Марье... Ей-богу, женюсь! Она у тебя красавица. Майоршу не спасай, чёрт с ней! Не спасешь меня — убью, жить не позволю!
Майор Щелколобов проснулся в отвратительнейшем настроении. Он узнал, что супруга его не любит...
Мертвые не возвращаются. Это бесспорно. Мертвые мертвы.
Лишь после смерти мистера Седли Крейдена хоть что-то новое проявилось о судьбе его исчезнувшего несколько лет назад старшего брата.
Кто перекладывает с места на место мою ручку? Кто так быстро исписывает мои чернила? Только не я. А между тем чернила исчезают…. Глупо предположить, что я мог исписать такое количество чернил. Слуга лжет, я знаю.
Лишь после смерти мистера Седли Крейдена хоть что-то новое проявилось о судьбе его исчезнувшего несколько лет назад старшего брата.
Кэтрин добавила цитату из книги «Свет против Света» 3 года назад
Судьба не любит болтунов и обожает ломать любые планы....
Шесть двенадцативольтовых батарей были соединены последовательно, идущие от них провода подсоединялись к общей цепи, протянутой от парты к парте. Она видела настоящие искры и ощущала запах озона. Электричество, разумеется, не причиняло им вреда. Ничто не могло причинить вред этим детям. Но разряд каким-то образом действовал на них, точно так же как при опытах Гальвани, который при помощи электричества заставлял дергаться лягушачьи лапки, даже когда эти лапки были отделены от тел.
Антология: Джон Джозеф Адамс «Нежить» (2008). Дэн Симмонс «Фотография класса за этот год». Рассказ, 1992 год. Читает Виктория Радионова. Перевод с английского. This Year's Class Picture (ориг.). «Фотография класса за этот год» — рассказ, удостоенный трех высших наград: премии Брэма Стокера, Всемирной премии фэнтези и премии имени Теодора Старджона, а перевод рассказа на японский язык принес автору премию Сеюн." Эта мудрая история шире ужасов зомбиапа. Рассказ о верности своему...