Мои цитаты из книг
"Никогда не затевай ссору с тем, у кого больше свободного времени, чем у тебя", - любила повторять бабушка. Эльса понимала это так: " Никогда не затевай ссору с тем, кто слишком бодр для своего возраста".
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Такова участь дочери - злиться на мать. Зато бабушка из неё вышла чудесная. Такую бабушку ещё поискать.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
- Невозможно помочь человеку, который не хочет себе помочь.
- Тому, кто хочет себе помочь, от других помощь не требуется.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Эльса уверена, что это просто «другая версия правды». Так бабушка именует враньё.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Каково это, когда твоя дочь растёт? Это всё равно что держать воду в ладонях.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Иногда в сказках тот, кто может убить дракона, оказывается страшнее, чем сам дракон.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Все сложно. Почти как статус в фейсбуке.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
"Печь плюшки - дело серьёзное, это вам не в тапки срать", - сказала бабушка, которая сроду ничего не пекла.
Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения». Роман, 2013 год. Перевод с шведского: К. Коваленко. Фредрик Бакман «Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения» – новый бестселлер, теперь с элементами детективной истории от автора «Второй жизни Уве». Эльсе семь, и она непохожа на других семилетних девочек. Ее бабушке семьдесят семь, и она тоже непохожа на других бабушек. Ведь мало какой бабушке взбредет в голову флиртовать с полицейским или...
Джоконда добавила цитату из книги «Вишневый сад» 2 года назад
Лопахин. Простите, Шарлотта Ивановна, я не успел еще поздороваться с вами. (Хочет поцеловать у нее руку.)
Шарлотта (отнимая руку). Если позволить вам поцеловать руку, то вы потом пожелаете в локоть, потом в плечо…
ишнёвый сад в имении Раневских был местом прогулок и отдыха, он стал как будто членом семьи для помещицы Любови Андреевны. Но семья разорена, и имение продадут за долги. Новому хозяину не нужен сад, ему нужна земля, которую занимают ненужные деревья. И вот, оплакивая такие родные, цветущие вишни, Раневская ничего не делает, чтобы спасти то, что ей дорого, с чем связаны самые лучшие воспоминания её жизни. По сути, в этой последней для него пьесе, изначально задуманной им как комедия, Чехов...
Джоконда добавила цитату из книги «Вишневый сад» 2 года назад
Эти умники все такие глупые, что не с кем поговорить.
ишнёвый сад в имении Раневских был местом прогулок и отдыха, он стал как будто членом семьи для помещицы Любови Андреевны. Но семья разорена, и имение продадут за долги. Новому хозяину не нужен сад, ему нужна земля, которую занимают ненужные деревья. И вот, оплакивая такие родные, цветущие вишни, Раневская ничего не делает, чтобы спасти то, что ей дорого, с чем связаны самые лучшие воспоминания её жизни. По сути, в этой последней для него пьесе, изначально задуманной им как комедия, Чехов...