Хотя б клялись вы каждою звездой,
Планетой каждой — клятвы не помогут.
Как море в сушу вам не обратить,
Так вам не совладать с его безумьем.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
Скажи, какая мне грозит беда?
И где она? Далеко или близко?
Возможно ли ее предотвратить?
А если нет — возможно ль с ней бороться?
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
... Нет, бежать!
Свершу злодейство — отомстит мне совесть,
Не совершу — мне отомстит король.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
... покуда время есть,
Гоните прочь болезненные мысли,
Таящие великую опасность.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
...нет совершенства в мире
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
Вы можете идти куда угодно,
Я вас найду везде, хоть под землей.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
Он для меня все в мире: и забота,
И радость, и печаль, и утешенье,
Мой друг, мой враг, солдат мой и вельможа,
С ним летний день короче зимних дней.
Он все, чем нас обворожает детство,
Мой избавитель от тяжелых дум.
(Поликсен о сыне, Уильям Шекспир "Зимняя сказка")
О ревность, как впиваешься ты в сердце!
Немыслимое делаешь возможным
И явью — сон. Откуда власть твоя?
Мелькнувший призрак одеваешь плотью —
И человек погублен. И ничто,
Преобразившись в нечто, существует,
И мозг отравлен, ум ожесточен.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
От пылкой дружбы — шаг до пылкой страсти.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)
Не забывай: ты должен непременно
Хвалить меня за добрые дела! —
Я всем мужьям советую запомнить:
Нас тридцать миль прогонишь поцелуем, —
А шпорой — еле сдвинешь.
(Уильям Шекспир "Зимняя сказка", перевод В. Левика)