Мои цитаты из книг
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Очутившись на крайнем рубеже своей жизни и оглядываясь назад, он сожалел лишь об одном: ему всего-навсего хотелось жить еще.
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Воспоминания и мечты - совсем не одно и то же. Он всегда только мечтал, только хотел всего, чего Леспир добился и о чем теперь вспоминает. Да, так. Мысль эта терзала неторопливо, безжалостно, резала по самому больному месту.
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Что мне делать? Как, чем теперь искупить ужасную, пустую жизнь? Хоть одним добрым делом искупить бы свою подлость, она столько лет во мне копилась, а я не подозревал! Но теперь никого нет рядом, я один, - что можно сделать хорошего, когда ты совсем один?
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Только одного ему хотелось: сделать бы что-нибудь хорошее теперь, когда всё кончено, сделать хоть что-то хорошее и знать, я это сделал.
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Может быть, у всех умирающих такое чувство, будто они и не жили? Не успели вздохнуть как следует, как уже все пролетело, конец? Всем ли жизнь кажется такой невыносимо быстротечной — или только ему, здесь, сейчас, когда остался всего час-другой на раздумья и размышления?
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
Ирина добавила цитату из книги «Калейдоскоп» 2 года назад
Они пришли к смерти разными тропами, и если смерть бывает разного рода, то их смерти, по всей вероятности, будут различаться между собой, как день и ночь. У смерти, как и у жизни, множество разных граней, и коли ты уже когда-то умер, зачем тебе смерть конечная, раз навсегда, какая предстоит ему теперь?
Катастрофа произошла внезапно. Удар — и обломки ракеты вместе с космонавтами разлетелись в разные стороны. Кто летел к Луне, кто к Марсу, а кто за пределы Солнечной системы. Только один возвращался на Землю...
– Что с тобой? – полюбопытствовал Роберт.
– Ни-че-го, – отчеканила Виржиния. – Все у меня в полном порядке. Ты доел?
– Да.
– Давай расплатимся и уйдем.
– Виржиния…
– Роберт…
– Хорошо. Что случилось?
– Я же сказала, ни-че-го.
– Я тебя слышал. Так что?
Перевел с английского Виктор Вебер. После просмотра театрального спектакля Роберт Гарви со своей супругой Виржинией отправляются в ресторан, где обсуждают постановку. Вскользь Виржиния упоминает, что Роберт очень уж рьяно аплодировал при выходе одной из актрис под самый занавес. К чему бы это?
– А нынешние актрисы. Они стараются играть так буднично. Ведут себя на сцене совсем как женщины, которых встречаешь на улице. Иной раз удивляешься, как у администрации хватает наглости брать за это деньги. Когда я была маленькой девочкой, актрисы держали себя, как королевы, и все понимали, что должны заплатить, чтобы посмотреть на них, потому что в реальной жизни встретить такую не представлялось возможности.
Перевел с английского Виктор Вебер. После просмотра театрального спектакля Роберт Гарви со своей супругой Виржинией отправляются в ресторан, где обсуждают постановку. Вскользь Виржиния упоминает, что Роберт очень уж рьяно аплодировал при выходе одной из актрис под самый занавес. К чему бы это?
– Чего ты улыбаешься?
– Потому что ты всем довольна.
– Кто сказал, что я всем довольна?
– Ты обозрела территорию и сказала себе: «Вот и чудненько. Я тут самая красивая и теперь могу насладиться ужином.
– Какой ты у нас проницательный, – Виржиния улыбнулась. – Ну очень проницательный мужчина.
Перевел с английского Виктор Вебер. После просмотра театрального спектакля Роберт Гарви со своей супругой Виржинией отправляются в ресторан, где обсуждают постановку. Вскользь Виржиния упоминает, что Роберт очень уж рьяно аплодировал при выходе одной из актрис под самый занавес. К чему бы это?
И ведь что обидно: не можешь даже обругать его, мерзавца, не зная по-французски ругательных слов. Глаша! – обратился он к жене. – Ты бы мне хоть три-четыре ругательных слова по-французски сказала, чтоб я мог выругаться при случае.
– Как я скажу, ежели я сама не знаю… Нас ругательным словам в пансионе не учили. У нас пансион был такой, что даже две генеральские дочки учились. Все было на деликатной ноге, так как же тут ругательствам-то учить!
Николай Лейкин «Наши за границей». Роман, 1890 год. Читает Станислав Федосов. Время звучания: 13ч. 16м. Николай Александрович Лейкин – юморист, «первый газетный увеселитель и любимый комик петербургской публики». Источником многочисленных произведений Лейкина являлись купеческие нравы, которые автор изображал с неиссякаемым юмором. Книга «Наши за границей» до революции выдержала 27 изданий. Затем долго не издавалась – ездить за границу было не модно. Шутливо-иронические комментарии...