Нервные клетки не восстанавливаются.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам. (У. Шекспир "Гамлет", в переводе Михаила Павловича Вронченко)
Ведь счастье боги нам дают затем,
Чтобы низвергнуть после за гордыню.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Ответственны владыки
За все, что совершалось в их правленье.
А потому, когда свергают нас,
Вменяют нам в вину чужие вины,
И тяжело нам падать.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Несчастье мне дает уроки жизни.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Один из нас погибнуть должен был —
Двоим нам было тесно во вселенной.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Он человеком был редчайших качеств;
Пороки же богами нам даны,
Чтоб сделать нас людьми, а не богами.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Но о несбыточном мечтают
Одни глупцы…
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
... своим уныньем
Не радуйте жестокую судьбу.
С улыбкою удар ее встречая,
Вы этим ей наносите удар.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)
Властителю с величьем распрощаться
Труднее, чем душе расстаться с телом.
"Антоний и Клеопатра" (пер. Михаила Александровича Донского)