Мои цитаты из книг
Мне нравится быть круглой, – объявила Талия. – Чем больше меня, тем больше меня любят.
18+ Ти Джей Клун «Дом в лазурном море». Роман, 2020 год. Перевод с английского: Лиана Шаутидзе. Чтец: Дмитрий Стрелков. Длительность: 12:29:24. Линус Бейкер живет четко по расписанию: утром – работа инспектора в Департаменте по делам магической молодежи, вечером – уютные посиделки дома с кошкой и старыми пластинками. Линус не собирается ничего менять в своей жизни, пока в один прекрасный день не получает от Чрезвычайно Высокого Руководства серьезное задание… Инспектору предстоит...
– Люблю город! Столько отелей, где требуются коридорные! Похоже на рай.
– Ты никогда не был в городе, – напомнил ему Люси.
– Ну и что? Можно любить по фотографиям!
18+ Ти Джей Клун «Дом в лазурном море». Роман, 2020 год. Перевод с английского: Лиана Шаутидзе. Чтец: Дмитрий Стрелков. Длительность: 12:29:24. Линус Бейкер живет четко по расписанию: утром – работа инспектора в Департаменте по делам магической молодежи, вечером – уютные посиделки дома с кошкой и старыми пластинками. Линус не собирается ничего менять в своей жизни, пока в один прекрасный день не получает от Чрезвычайно Высокого Руководства серьезное задание… Инспектору предстоит...
Мы всегда должны уделять время тому, что нам нравится, – назидательно сказала Талия. Иначе мы разучимся быть счастливыми.
18+ Ти Джей Клун «Дом в лазурном море». Роман, 2020 год. Перевод с английского: Лиана Шаутидзе. Чтец: Дмитрий Стрелков. Длительность: 12:29:24. Линус Бейкер живет четко по расписанию: утром – работа инспектора в Департаменте по делам магической молодежи, вечером – уютные посиделки дома с кошкой и старыми пластинками. Линус не собирается ничего менять в своей жизни, пока в один прекрасный день не получает от Чрезвычайно Высокого Руководства серьезное задание… Инспектору предстоит...
– Мы всегда должны уделять время тому, что нам нравится, – назидательно сказала Талия.
– Так говорит Артур. Иначе мы разучимся быть счастливыми. Вы счастливы, мистер Бейкер?
– Совершенно счастлив.
– Вы не рады тому, что вы круглый, – напомнила Фи. – А значит, не можете быть счастливы совершенно.
18+ Ти Джей Клун «Дом в лазурном море». Роман, 2020 год. Перевод с английского: Лиана Шаутидзе. Чтец: Дмитрий Стрелков. Длительность: 12:29:24. Линус Бейкер живет четко по расписанию: утром – работа инспектора в Департаменте по делам магической молодежи, вечером – уютные посиделки дома с кошкой и старыми пластинками. Линус не собирается ничего менять в своей жизни, пока в один прекрасный день не получает от Чрезвычайно Высокого Руководства серьезное задание… Инспектору предстоит...
Многие снялись тогда с насиженных мест и двинули куда глаза глядят. <...> Куда двинулись, зачем? За тем, за чем и всегда – за куском лепешки, за миской риса. Потому что больше всего китайцы любят родину, а родина у китайца там, где его кормят. Все остальное – не родина, на худой конец – могилы предков. Править в Поднебесной очень просто – корми китайца, не утруждай его сверх меры, и он все для тебя сделает.
16+ Наши дни. Орест Волин получает приказ расследовать дело об убийстве в московском Музее Булгакова. В музее Волина встречает только одна его работница, некая Катерина. Из ее слов следует, что, придя утром на работу, она обнаружила мертвое тело с ножом в спине. Напуганная Катерина поначалу убегает, но потом все-таки возвращается на место преступления и обнаруживает, что тело бесследно исчезло. В ходе допроса Катерины Волин устанавливает, что, вероятнее всего, убийства не было, а имел...
Гражданская война не щадит никого. Это худшее, что может произойти с государством. Когда брат становится врагом брату, когда ненависть везде, когда боль повсюду. Эта боль жжет тебе ноги, она втаптывает в грязь твое достоинство, она калечит твою судьбу вне зависимости от того, на какой ты стороне баррикад… Ты воюешь и горишь сердцем за свою правду, а когда пути назад уже нет, оглядываешься и понимаешь, что все то, за что ты воевал – нынче пепелище… И уже все равно, кто был прав, а кто виноват…
Строго 18+! очень откровенные сцены. Иман Кальби «Она моя…». Читает Анна Грэй. Длительность: 08:31:19. Первая книга из трилогии. Она моя… Одержимость. С каких пор она стала так важна для меня? Никем я так не хотел обладать. Всецело и безраздельно. Она моя… Нежность. Впервые в жизни мне так отчаянно хочется кого-то сберечь и защитить. Она моя… Похоть. Никто до нее не мог так откровенно и легко будить во мне столько грязных мыслей. Она моя… Слабость. Непростительная роскошь, за которую...
Артур Конан Дойль «Приключение с пляшущими фигурками»
В сущности, вовсе не трудно построить цепь выводов, вытекающих один из другого и очень простых, если их взять в отдельности. Если, сделав это, выбросить все средние выводы и преподнести слушателям только начальный пункт и заключение, то можно произвести поразительный хотя, может быть, и фальшивый эффект.
Артур Конан Дойл. Сборник «Золотое пенсне». Читает Михаил Поздняков. Изд.: МедиаКнига, 2011 г. Перед вами совершенно уникальная книга. Ее не должно было существовать. Герой надоел самому автору, и он его убил. Но тут возмутились читатели. Стеной встали они на защиту своего любимца. Писатель вынужден был покориться. Шерлок Холмс восстал из мертвых. Однако и сам Конан Дойл далеко не равнодушно относился к своему детищу, а потому новые приключения легендарного сыщика сделались еще более...
Ход нашей жизни определяют считанные мгновения. Примечаешь их обычно задним числом, когда они давно пролетели:
миг, когда решаешь заговорить с девчонкой, притормозить на крутом повороте, не полениться и найти презерватив.
Мне, можно сказать, повезло: один из таких моментов я увидел и распознал.
Я ощутил, как меня затягивает бурный водоворот жизни, тёмной зимней ночью на улице Фейтфул-Плейс.
18+ Тана Френч «Фейтфул-Плейс». Роман, 2010 год. Перевод с английского: Любовь Карцивадзе. Читает Кирилл Радциг. Тёмной зимней ночью 1985 года Фрэнк Мэкки, девятнадцати лет от роду, вылез из окна своей тесной дублинской квартирки на Фейтфул-Плейс с одним рюкзаком на плечах. Он и его возлюбленная Рози договорились о побеге в Лондон – прочь от его безумной семьи, бедности, работы на фабрике, вперёд к новой жизни и воплощению мечты! Но ночь миновала, зажегся рассвет, а Рози на место встречи так...
<...> стал лучшим подарком, который преподнесла мне жизнь за долгое время - маленьким, но крайне приятным. Тут бы мне и «закатать губу»; я понимал, что не стоит искушать удачу, иначе рискую разбить её дар вдебезги, однако удержаться было невозможно.
18+ Тана Френч «Фейтфул-Плейс». Роман, 2010 год. Перевод с английского: Любовь Карцивадзе. Читает Кирилл Радциг. Тёмной зимней ночью 1985 года Фрэнк Мэкки, девятнадцати лет от роду, вылез из окна своей тесной дублинской квартирки на Фейтфул-Плейс с одним рюкзаком на плечах. Он и его возлюбленная Рози договорились о побеге в Лондон – прочь от его безумной семьи, бедности, работы на фабрике, вперёд к новой жизни и воплощению мечты! Но ночь миновала, зажегся рассвет, а Рози на место встречи так...
<...> и ненавидит собственную жизнь. Тем кто доволен своей жизнью он страшно завидует
18+ Тана Френч «Фейтфул-Плейс». Роман, 2010 год. Перевод с английского: Любовь Карцивадзе. Читает Кирилл Радциг. Тёмной зимней ночью 1985 года Фрэнк Мэкки, девятнадцати лет от роду, вылез из окна своей тесной дублинской квартирки на Фейтфул-Плейс с одним рюкзаком на плечах. Он и его возлюбленная Рози договорились о побеге в Лондон – прочь от его безумной семьи, бедности, работы на фабрике, вперёд к новой жизни и воплощению мечты! Но ночь миновала, зажегся рассвет, а Рози на место встречи так...