Мои цитаты из книг
И я решила идти рядом, чтобы не перегружать его, и мне это ничуть не тяжело, наоборот, скорее по душе. Что бы ни говорили о тяготах кочевой жизни, но все мы, белые женщины, излучаем цветущее здоровье. Я не сразу осознала, насколько ослабели мои мышцы в течение долгого пребывания в лечебнице с ее сидячим образом жизни. Ведь человек очень легко привыкает к неподвижному существованию и почти забывает о радостях пребывания на свежем воздухе. В первые недели нашей жизни с индейцами каждая мышца, каждая косточка в моем теле ныли от усталости. Но теперь совсем другое дело! Такое же преображение я замечаю и в моих подругах, причем некоторых просто не узнать! Почти все сбросили лишний жирок, кожа у всех посмуглела и стала гладкой, как у диких лошадей. И сдается мне, что после этих изменений многие европейские женщины откроют для себя преимущества активных занятий на открытом воздухе.
Джим Фергюс «Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд». Роман, 1998 год. Читает Ирина Воробьева. Перевод с английского: А. Финогенова, А. Логинова. Время звучания: 13 часов 41 минута. Желая успокоить индейцев, грозящих беспорядками, правительство США начинает программу "Невесты для индейцев", в рамках которой женщинам, физически здоровым и способным по возрасту к рождению и воспитанию детей, предлагают пойти на брак с шайеннскими воинами. Чтобы сохранить этот план в тайне, для участия в...
Индеец по имени Хатавесеве’баме, Скверная Лошадь, выволок преподобного из вигвама..., нещадно хлеща его плеткой. ...Его жена, невысокая коренастая женщина, уносила от вигвама преподобного их маленького сына – тоже голого. ... Старого лицемера застукали с бедным пареньком. Такое водится у католиков. Ты же знаешь. Когда мы с Мегги жили в приюте, старые святоши пялили мальчиков до крови – так, сестрёнка?
– Да, Сьюзи, так жалко их, бедняг, – сказала Мегги. – Многие парни, которых пустили по этой дорожке, часто вырастают злюками, я таких видала, уж поверьте. Сдается мне, эти простые люди никогда такого не видывали. Даже Женщина-Собака, что делит вигвам с преподобным, и то не лапает молодых парней.
Джим Фергюс «Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд». Роман, 1998 год. Читает Ирина Воробьева. Перевод с английского: А. Финогенова, А. Логинова. Время звучания: 13 часов 41 минута. Желая успокоить индейцев, грозящих беспорядками, правительство США начинает программу "Невесты для индейцев", в рамках которой женщинам, физически здоровым и способным по возрасту к рождению и воспитанию детей, предлагают пойти на брак с шайеннскими воинами. Чтобы сохранить этот план в тайне, для участия в...
С противников уже сняли скальпы… но врагам наносили и другие увечья… Вся картина казалась невсамделишной, каким-то сном – я вроде как была там, но в то же время где-то далеко… Что ж, надо признать, все мы тоже превратились в дикарей, словно "крещеные" вместе в этой кровавой бане… ибо мы испытывали удовольствие, видя мучения и предсмертные муки наших похитителей, и уже никогда не станем такими, как прежде… Мы почувствовали, как в наших сердцах проснулся зверь, ощутили безумную радость кровавой мести… Мы танцевали на скальпах наших врагов… Господи, помилуй нас за то, что натворили мы…
Джим Фергюс «Тысяча белых женщин: дневники Мэй Додд». Роман, 1998 год. Читает Ирина Воробьева. Перевод с английского: А. Финогенова, А. Логинова. Время звучания: 13 часов 41 минута. Желая успокоить индейцев, грозящих беспорядками, правительство США начинает программу "Невесты для индейцев", в рамках которой женщинам, физически здоровым и способным по возрасту к рождению и воспитанию детей, предлагают пойти на брак с шайеннскими воинами. Чтобы сохранить этот план в тайне, для участия в...
Как обычно, я перевожу имена персонажей в традиционном для Китая порядке, когда фамилия идет первой. Однако с именами авторов все не так просто. … китайские авторы обозначают себя по-разному.
Некоторые пишут под своим именем (например, Чэнь Цюфань) или под псевдонимом, в основе которого лежит их собственное имя: с такими именами я обращаюсь как с обычными китайскими.
Однако другие писатели предпочитают для публикаций на Западе использовать английские имена и/или писать их в западной традиции (например, Анна У и Регина Канъю-Ван). В таких случаях я подчиняюсь выбору автора.
Однако существует и третья группа авторов — те, кто пишет под псевдонимами, с которыми невозможно обращаться как с обычными китайскими именами, потому что они представляют собой аллюзию или игру слов (например, Баошу, Фэй Дао и Ся Цзя). В таких случаях я пишу в предисловии о том, что это имя следует считать единым, нераздельной единицей (можете считать его аналогом «ника» у пользователей интернета).
18+ Кен Лю «Сломанные звёзды. Новейшая китайская фантастика». Антология, 2019 год. В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом...
... есть немногие, которые живут, а большинство смотрит картинки про жизнь
Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой? В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая...
К жизни имеют отношение фундаментальное образование, умение ладить с людьми и приспосабливаться к обстоятельствам. Усидчивость и трудолюбие, черт возьми, тоже имеют!..
Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке, и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза...
Страйк, как миллионы живущих в этом мире, подивился, отчего беда не приходит одна, а непременно лавинообразно, так что с каждым настигающим тебя ударом земля всё больше уходит из под ног.
16+ Джоан Роулинг (Роберт Гэлбрейт) «Дурная кровь». Роман, 2020 год. Перевод с английского: Елена С. Петрова. Корморан Страйк навещает родных в Корнуолле. Там к частному детективу, вновь попавшему на первые полосы газет после того, как он поймал Шеклуэллского Потрошителя и раскрыл убийство министра культуры Джаспера Чизуэлла, обращается незнакомая женщина и просит найти её мать, пропавшую при загадочных обстоятельствах в 1974 году. Страйку никогда еще не доводилось расследовать...
Трек 4. 26:43. Песня об уничтожении истории болезни в психушке.
...уничтожим эту запись, навсегда забыв о ней.
Мы достаём анкету Имярека и отдаём огню её прочесть.
Нет документа - нет и человека,
а человек без документа - ЕСТЬ!
Долгожданная опера Александра Градского по великому роману Михаила Булгакова. Градский работал над произведением более 30 лет и осенью 2009 г. опера в двух действиях и четырёх картинах увидела свет. Вокальные партии исполнили: А. Градский, ... Е. Минина, ... Н. Фоменко, И. Кобзон,... В. Золотухин, Л. Милявская, А. Макаревич, М. Серышев, ... М. Леонидов, А. Розенбаум, ... О. Табаков, Г. Хазанов, Г. Лепс и многие другие.
Трек 4. 22:15. Песня про рукописи.
Всё горит на белом свете, поверяется огнём. Это знают даже дети, но особо подчеркнём:
всё сгорит в конечном счёте - не останется следа, даже люди на работе погорают иногда, погорают иногда...
Полыхает всё подряд, только рукописи... Только рукописи почему-то не горят. Почему-то не горят...
Всё сгорит в конечном счёте, а потом сгорит и счёт. Кто в почёте, кто в просчёте даже Чёрт не разберёт. Даже чёрт не разберёт...
Долгожданная опера Александра Градского по великому роману Михаила Булгакова. Градский работал над произведением более 30 лет и осенью 2009 г. опера в двух действиях и четырёх картинах увидела свет. Вокальные партии исполнили: А. Градский, ... Е. Минина, ... Н. Фоменко, И. Кобзон,... В. Золотухин, Л. Милявская, А. Макаревич, М. Серышев, ... М. Леонидов, А. Розенбаум, ... О. Табаков, Г. Хазанов, Г. Лепс и многие другие.
...люди, мотивированные целями, должны достигать все бóльших целей. Они становятся так называемыми целевыми наркоманами.
...но они переживают лишь краткие моменты счастья. Часто их охватывает депрессия – у них есть все, кроме долговременной удовлетворенности.
...избежать «кнута» внешней мотивации возможно.
...внутренней мотивации целями также существует альтернатива.
Это так называемая внутренняя мотивация пути – способ, который,
сохраняя преимущества интенсивности мотивации целями,
обходит гедоническую адаптацию
и удерживает человека в состоянии удовлетворенности своим настоящим.
Внутренняя мотивация пути: удовлетворенность в настоящем
Петр Людвиг «Победи прокрастинацию! Как перестать откладывать дела на завтра». Перевод Н. Шведюк. Читает Илья Волков. Время звучания: 4 часа 23 минуты. Каждому из нас случалось откладывать на потом важные дела, максимально затягивая их выполнение, занимаясь вместо них чем угодно ― не в силах объяснить себе, почему мы так поступаем, а после терзаться чувством вины из-за сорванных сроков и того, что мы снова кого-то подвели. Автор книги, на собственном опыте убедившийся в коварстве...