Аудиокниги Пэлем Грэнвил Вудхаус

Дживс и Вустер: 7. Кодекс Вустеров
Дживс и Вустер: 7. Кодекс Вустеров
Год выхода: 2006
Серия Дживс и Вустер (#7)
7 часов 51 минуту
Перевод на русский: Е. Ратникова, Н. Якутик (Кодекс Вустеров). Другие названия: The Code of the Woosters; Кодекс Вустеров; Кодекс чести Вустеров; Фамильная честь Вустеров. Герой романов классика английского юмора Вудхауза — Берти Вустер — разгильдяй, пустозвон, мотылек, неумеха, у него всегда получается "… хотели как лучше, а получилось как всегда". Тетушка Далия очень хочет заиметь для своей коллекции серебряный молочник в форме коровы, который увы дороговато стоит у антиквара. Она решает...
Дживс и Вустер: 14. Держим удар, Дживс!
Дживс и Вустер: 14. Держим удар, Дживс!
Год выхода: 2008
Читает DrLutz
Серия Дживс и Вустер (#14)
6 часов 30 минут
Перевод на русский: И. Шевченко (Держим удар, Дживс!), 1999. Другие названия: Stiff Upper Lip, Jeeves, Не унывай, Дживз! Молодой аристократ Берти Вустер словно бы наделен даром притягивать к себе всевозможные неприятности. И если бы рядом не было верного и мудрого камердинера Дживса, неизвестно, сумел бы он выбраться из всех тех переделок, в которые умудряется попасть. Снисходительности Дживса нет предела, но кое-что он не может простить своему хозяину. Например, голубую тирольскую шляпу с...




Дживс и Вустер: 10. Не позвать ли нам Дживса?
Дживс и Вустер: 10. Не позвать ли нам Дживса?
Год выхода: 2000
Серия Дживс и Вустер (#10)
7 часов 19 минут
П. Г. Вудхауз. «Не позвать ли нам Дживса?». Роман. Перевод на русский: И. Бернштейн (Не позвать ли нам Дживса?), 2000. Другие названия: The Return of Jeeves. Самый известный, самый популярный, самый любимый читателями всего мира вот уже много десятилетий британский юмористический цикл. Цикл, каждое из произведений которого, будь оно романом, повестью или рассказом — настоящий эталон неподражаемого английского юмора. Снова и снова непутевый, но обаятельный шалопай-аристократ Берти Вустер...
Клуб Трутни. Фредди Виджен: 3.4. Кошки, кошки!
Клуб Трутни. Фредди Виджен: 3.4. Кошки, кошки!
Читает DrLutz
Серия Клуб Трутни (#3)
25 минут 20 секунд
Перевод на русский: Н. Трауберг (Кошки, кошки!). Фредди Виджен регулярно влюбляется в милых барышень, но так же регулярно, по разным причинам, их утрачивает. В случае с Делией Прендерби такой причиной оказались кошки и собаки, живущие в поместье её отца — сэра Мортимера...
ГЛУБИНА. Новогоднее погружение
ГЛУБИНА. Новогоднее погружение
Год выхода: 2018
5 часов 5 минут
Скрипящий под ногами снег, запах хвои и мандаринов, рождественские гуляния и святочные гадания, гирлянды, шампанское, подарки, мишура и… ожидание чуда, повод для перемен и надежд. Новогодний выпуск собрал двенадцать историй двенадцати авторов в исполнении двенадцати чтецов. Какая из них тронет вас глубже? Погружаемся в праздничное настроение, в интригу и юмор, в размышления о минувшем и грядущем… Содержание: 1. Дживз и веселый дух Рождества / Jeeves and the Yuletide Spirit [= Дживс и...
Глубина. Погружение 3-е. Выпуск посвящён кошкам
Глубина. Погружение 3-е. Выпуск посвящён кошкам
6 часов 12 минут
«Глубина. Погружение 3-е». Выпуск посвящён кошкам. Опубликован 2 мая 2018 г. Кошки. Загадочные, очаровательные, наглые, мистические, ласковые и непостижимые. В этом выпуске вы узнаете о том, чем чреваты кошачьи обиды, сколь спасительно, а иной раз губительно присутствие кошек рядом с человеком, каким образом кошки могут влиять на судьбы обыкновенных людей, а также как люди могут повлиять на судьбы необыкновенных кошек. В общем, кошки такие кошки, вы же сами понимаете. Мур-мяу,...
Дживс и Вустер: 8. Радость поутру
Дживс и Вустер: 8. Радость поутру
Год выхода: 2008
Серия Дживс и Вустер (#8)
1 час 28 минут
П. Г. Вудхауз. «Радость поутру». Радиоспектакль по одноимённому роману. Перевод на русский: И. Бернштейн (Радость поутру), 1998. Другие названия: Joy in the Morning. «Радость поутру» — блистательное, полное искрометного юмора произведение Вудхауза. Дживс и Вустер вынуждены ненадолго поселиться в деревушке, расположенной в непосредственной близости от дома внушающей ужас Агаты — тети Берти Вустера. К счастью, тетушка уехала, но в усадьбе проживает Флоренс Крэй, которая поставила перед...
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.9. Жасминный домик
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.9. Жасминный домик
45 минут 34 секунды
П. Г. Вудхауз. «Жасминный домик» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер». Перевод на русский: Е. Толкачёв (Жасминный домик). А ведь призраки не всегда обитают в старых готических особняках. Доподлинно известно, что они не столь прихотливы к жилищным условиям и могут обитать где угодно: в доходных домах, музеях, кинотеатрах и даже… в автодорожных трейлерах. Призраки бывают разными. Одни безобидны и милы, другие — злы и опасны. Одни пугают до полусмерти, другие — приходят на...
В Гейзенхеймере
В Гейзенхеймере
28 минут 12 секунд
Сэр Пэлем Грэнвил Вудхауз — популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. На протяжении всего его творчества произведения «короля комедии» Вудхауза пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Толкиена. Именно ему принадлежит фраза «Элементарно, Ватсон» («Elementary, my dear Watson»), которую никогда не употреблял А. Конан Дойль, и которая позже появилась в фильмах о Шерлоке Холмсе. В данном виде она впервые была использована в романе...
Сосед сверху
Сосед сверху
37 минут 18 секунд
Перевод на русский: С. Кузнецов (Сосед сверху), А. Швыров (Соседи). Сэр Пэлем Грэнвил Вудхауз (англ. Sir Pelham Grenville Wodehouse, 15 октября 1881 — 14 февраля 1975) — популярный английский писатель-юморист, драматург, комедиограф. На протяжении всего его творчества произведения «короля комедии» Вудхауза пользовались огромным успехом, им восхищались многие знаменитости от Киплинга до Толкиена. Именно ему принадлежит фраза «Элементарно, Ватсон» («Elementary, my dear Watson»), которую никогда...
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.9. Жасминный домик
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.9. Жасминный домик
46 минут 23 секунды
П. Г. Вудхауз. «Жасминный домик» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер». Перевод на русский: Е. Толкачёв (Жасминный домик). Джемс Родмен выколотил пепел из трубки и некоторое время сидел молча, задумчиво уставившись на огонь. Потом почесал за ушами у своего пса Вильяма, лежавшего на ковре, набил трубку и снова закурил. Огонек спички озарил на мгновение его мужественное лицо. За окном шумел ветер и потоками лил дождь…
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.6. Землетрясение
Мистер Муллинер. Знакомьтесь: мистер Муллинер: 1.6. Землетрясение
24 минуты 18 секунд
П. Г. Вудхауз. «Землетрясение» из сборника «Знакомьтесь: мистер Муллинер». Аудиоспектакль. Перевод на русский: Е. Толкачёв (Землетрясение). Исполнители: Алена Харитонова, Александр Барбан, Виктор Смирнов, Николай Буров, Владимир Таренков. В «Отдыхе удильщика» разгорается спор между мистером Муллинером и приезжим американцем, который тщетно пытается доказать, что в Сан-Франциско никогда не было землетрясения, а только лишь пожар. Незадачливому иностранцу придётся выслушать убедительнейшую...
Мистер Муллинер: 2.1-2.9. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает» ; Бобби Викхэм: 0.1; 0.2; 0.5
Мистер Муллинер: 2.1-2.9. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает» ; Бобби Викхэм: 0.1; 0.2; 0.5
8 часов 28 минут
П. Г. Вудхауз. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает». Рассказы. Читает Вячеслав Герасимов. цикл «Мистер Муллинер»: 2; цикл «Бобби Викхэм»: 1;2;5. Перевод на русский: И. Гурова. Сборник «Мистер Муллинер рассказывает» гостеприимно раскрывает перед читателем свои страницы, приглашая провести несколько приятных часов у камина в зале «Отдыха удильщика» в компании мистера Муллинера, развлекающего публику смешными историями. Неистощимое остроумие, изобретательность и находчивость Муллинеров...
Мистер Муллинер: 4.1-4.9. Сборник «Вечера с мистером Муллинером»
Мистер Муллинер: 4.1-4.9. Сборник «Вечера с мистером Муллинером»
Год выхода: 2011
8 часов 30 минут
П. Г. Вудхауз. Сборник «Вечера с мистером Муллинером». Читает Вячеслав Герасимов. Перевод с англ.: И. Гурова. Продолжаем знакомиться с неподражаемым юмором рассказами английского мастера о невероятных приключениях семейства Муллинеров. Аннотации: 1. «Победительная улыбка», цикл «Мистер Муллинер» 4.1. Племянник мистера Муллинера, Адриан, страдает расстройством желудка. Специалист советует ему чаще улыбаться, дабы избавиться от недуга несмотря на то, что улыбка у юноши выходит сардонической...
Сборник. Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж: 2.1-2.10
Сборник. Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж: 2.1-2.10
Год выхода: 2009
8 часов 40 минут
П. Г. Вудхауз. Сборник «Укридж», цикл «Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж»: 2. Перевод с английского. Любителям несравненного мастера юмора и гротеска Пелема Г.Вудхауса впервые предлагается книга, содержащая полный цикл его рассказов об Укридже — молодом англичанине, тщетно пытающемся разбогатеть и вечно попадающем впросак. Но Укридж не унывает: хотя его карманы вечно пусты, голова всегда полна свежих идей… 01. «Укриджский Собачий Колледж», цикл Стэнли Фиверстоунхо Укридж. Укридж: 2.1. ...
Перелетные свиньи
Перелетные свиньи
Серия Замок Бландинг (#18)
5 часов 11 минут
Перевод на русский: Н. Трауберг (Перелетные свиньи) Чудаковатый лорд Эмсворт души не чает в своей любимице — свинье по имени Императрица. Императрица уже дважды завоевывала первенство в классе жирных свиней. Она имеет все шансы стать победительницей и в третий раз, но козни сэра Парслоу, владельца ее основной соперницы, могут помешать этому…
Сборник: 10 рассказов о Дживсе и Вустере
Сборник: 10 рассказов о Дживсе и Вустере
Год выхода: 2006
Читает DrLutz
6 часов 42 минуты
Пэлем Грэнвил Вудхаус. Сборник «10 рассказов о Дживсе и Вустере». Читает DrLutz. В сборник вошли рассказы из циклов: Дживс и Вустер: 2.1, 2.2, 2.11, 2.12, 3.1, 3.7, 4.1, 4.2, 4.3, 15 ; Бобби Викхэм: 4 ; Клуб Трутни: 1.1, 1.2 Содержание: 001= Дживс и Вустер. Так держать, Дживс!: 3.1. «Командует парадом Дживс» (Jeeves Takes Charge). Перевод с английского: И. Бернштейн. Начало пути Дживза и Вустера. Из конторы по найму приходит новый слуга и тут же оказывается с радостью принят, излечив...
Дживс и Вустер: 8. Радость поутру
Дживс и Вустер: 8. Радость поутру
Год выхода: 2014
Серия Дживс и Вустер (#8)
10 часов 30 минут
П. Г. Вудхауз. «Радость поутру». Роман. Перевод на русский: И. Бернштейн (Радость поутру), 1998. Другие названия: Joy in the Morning. «Радость поутру» — блистательный, полный искрометного юмора роман Вудхауса. Дживс и Вустер вынуждены ненадолго поселиться в деревушке, расположенной в непосредственной близости от дома внушающей ужас Агаты — тети Берти Вустера. К счастью, тетушка уехала, но в усадьбе проживает Флоренс Крэй, которая поставила перед собой задачу сделать из Берти серьезного...