Боюсь я сладких слов от злых людей.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
О, как на вид красива ложь бывает!
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
Порочная душа, коль на святыню
Ссылается, похожа на злодея
С улыбкой на устах иль на красивый,
Румяный плод с гнилою сердцевиной.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
В нужде и черт священный текст приводит.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
За всё хорошее в этой жизни когда-нибудь, да приходится расплачиваться.
Он ненавистен мне как христианин,
Но больше тем, что в жалкой простоте
Взаймы дает он деньги без процентов
И курса рост в Венеции снижает.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
Юность — сумасбродный заяц, который перескакивает через капкан калеки-благоразумия.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
Рассудок может предписать законы крови; но пылкий темперамент перепрыгивает через все холодные правила.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
Мне легче научить двадцать человек, как надо поступать, чем быть одной из этих двадцати и следовать собственным наставлениям.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)
Если бы делать было так же легко, как знать, что надо делать, то часовни стали бы храмами, а бедные хижины — царскими дворцами.
("Венецианский купец", перевод Т.Л. Щепкиной - Куперник)