Уважай павших - таков мой первый урок.
Недаром старики говорят: "Смелому случится на горке стоять, пули мимо летят. Боязливый в кустах захоронится, а пуля его и найдет."
Стрелку как поверить? Всякому поди-ка не мило, коль он пульку в белый свет пустит. Всегда какую-нить отговорку на этот случай придумает: против, дескать, солнышко пришлось, мошка в глаз попала, потемнение в глазах случилось, комар в нос забился и в причинную жилку как раз на ту пору и уколол.
... Каким
Бесславием покроюсь я в потомстве,
Пока не знает истины никто!
Нет, если ты мне друг, то ты на время
Поступишься блаженством. Подыши
Еще трудами мира и поведай
Про жизнь мою.
(перевод Бориса Пастернака)
Пусть знают все: я не желал вам зла.
Ошибкой я пустил стрелу над домом
И ранил брата.
(перевод Бориса Пастернака)
На все господня воля. Даже в жизни и смерти воробья. Если чему-нибудь суждено случиться сейчас, значит, этого не придется дожидаться.
Если не сейчас, все равно этого не миновать. Самое главное – быть всегда наготове.
(перевод Бориса Пастернака)
Надо быть выше суеверий.
(перевод Бориса Пастернака)
Себя вполне узнаешь только из сравнения с другими.
(перевод Бориса Пастернака)
Хоть человеческая жизнь и вся -
Чуть рот открыл, сказал раз, два – и точка.
(перевод Бориса Пастернака)
- Так Гильденстерн и Розенкранц плывут
Себе на гибель?
- Сами добивались.
Меня не мучит совесть. Их конец -
Награда за пронырство. Подчиненный
Не суйся между старшими в момент,
Когда они друг с другом сводят счет.
(перевод Бориса Пастернака)